in Anlehnung an den (mittlerweile beachtlichen) Thread über die Abaya-Pflicht in KSA, stelle ich hier mal die Koranverse und Ahadith rein, die oft bei dem Thema Kopftuch zitiert werden. Dabei versuche ich, so genau ich kann, zu erklären, wie die Gelehrten von dem Text an sich zu der Fatwa kommen. Dadurch kann man dann inshallah besser nachvollziehen, warum für das Erstellen einer Fatwa nicht nur der gesunde Menschenverstand ausreicht.
Also ich beziehe mich jetzt im Folgenden auf die Ansicht derjenigen Gelehrten, die die Verhüllung der Frau als obligatorisch ansehen, mit Ausnahme von Gesicht und Händen.
Khimar
(Hervorhebungen von mir.)Sura al-Nur, 31: Und sprich zu den gläubigen Frauen, daß sie ihre Blicke zu Boden schlagen und ihre Keuschheit wahren sollen und daß sie ihre Reize nicht zur Schau tragen sollen, bis auf das, was davon sichtbar sein muß, und daß sie ihre Tücher über ihre Busen ziehen sollen und ihre Reize vor niemandem enthüllen als vor [...]
Hier wird das Wort "Khimar" im Plural verwendet, was in diesem Text mit "Tücher" übersetzt wurde. Die Mehrheit Gelehrten sind der Ansicht, dass ein Khimar ein Tuch ist, mit dem Frauen ihre Haare zu bedecken pflegten. Eine Minderheit der Gelehrten argumentiert, dass ein Khimar ein Gesichtsschleier sei, und neben den Haaren auch das Gesicht bedecke. Das ist aber nach Ansicht der Mehrheit nicht korrekt. Warum? Weil das Wort Khimar, wenn es in arabischen Texten allgemein verwendet wird, immer im Sinne von Kopftuch gebraucht wird, nicht im Sinne von Gesichtsschleier (Quelle: Al-Albani, Jilbab al-Mara al-Muslima. Auch nachzulesen hier http://www.turntoislam.com/forum/showthread.php?t=3105). Es gibt also keinen Grund eine andere Bedeutung anzunehmen.
Weiter heisst es im Text, "über ihren Busen ziehen". Das arabische Wort, das hier mit Busen übersetzt wurde ist "jayb" im Plural. Wörtlich bedeutet es "Kleidungsausschnitt" (also die Öffnung, wo der Kopf durchgesteckt wird), im weiteren Sinne bedeutet es auch Busen oder Brust (Quelle: Fatwa von Shaikh al-Turayri, nachzulesen hier: http://www.islamtoday.com/show_detail_s ... n_cat_id=4). Allah weist die Frauen hier also an, ihre Kopftücher über ihre Kleidungsausschnitte zu schlagen. Warum? Es ist historisch bekannt, dass Frauen im Hijaz zur damaligen Zeit ihre Kopftücher gerne hinten im Nacken zusammenbanden und über den Rücken hinabhängen ließen, sodass der Hals und ein Teil der Brust unbedeckt blieben (je nach dem, wie tief der Ausschnitt ist) (dazu habe ich die Quellenangabe jetzt nicht da, ich suche sie und stelle sie dann mit dazu inshallah). Deshalb wird hier darauf hingewiesen, dass auch der Kleidungsausschnitt bedeckt werden sollte, was impliziert, dass das Tuch nach vorne genommen wird.
Jilbab
Hier wird im Deutschen wieder mit Tücher übersetzt, das arabische Wort hier ist "Jilbab" im Plural. Was ist ein Jilbab? Tafsir al-Baghawee, "It is the garment which a woman covers herself with worn above the dress (dir ‘) and the headscarf.". Ibn Hazm, "The jilbaab in the Arabic language in which the Messenger of Allaah (salla allahu alaihi wa salam) spoke to us is what covers the whole body and not just a part of it.". Ibn Kathir, "It is the cloak worn above the headscarf." (alles entnommen aus Al-Albani, Jilbab al-Mara al-Muslima, online nachzulesen hier: http://www.turntoislam.com/forum/showthread.php?t=3105). Die deutsche Übersetzung hier sagt "tief über sich ziehen", im Arabischen wird das Wort "'ala" verwendet, was "auf" bedeutet, so wie in "salam alaykum.Sura al-Ahzab, 59: O Prophet! sprich zu deinen Frauen und deinen Töchtern und zu den Frauen der Gläubigen, sie sollen ihre Tücher tief über sich ziehen. Das ist besser, damit sie erkannt und nicht belästigt werden. Und Allah ist allverzeihend, barmherzig.
Hier werden die Frauen also angewiesen über ihre (Haus-)Kleidung und das Kopftuch ein Übergewand (Jilbab) zu tragen.
"The Messenger of God (p.b.u.h.) ordered that on the day of 'id [festival] all mature women, the virgins and menstruating women should go to the place of prayer in order to look at the good and the message of the Muslims. One woman asked: if one of them does not have a jilbab? He answered, then her sister should cover her with her jilbab." (Quelle: Sahih Muslim, Sahih Bukhari und andere, online nachzulesen hier: http://books.google.de/books?id=IHNCtJN ... t&resnum=1 , Seite 264)
Hier wird das Wort "dhuyul" mit "skirts" übersetzt. Ich kenne auch Übersetzungen, wo es mit "lower parts of their garments" übersetzt wird.The Prophet said: "On the day of judgement, God will not look at the person who drags his clothes along out of pride." Umm Salama asked: "What should women do with their skirts (dhuyul)?" The Prophet answered: "Shorten it the span of a hand." She said: "Then their feet will be exposed." He said: "Then they should lower it an arm's length and not more than that." (Quelle: An-Nawawi und Sunan an-Nisa'i, online nachzulesen hier http://books.google.de/books?id=IHNCtJN ... t&resnum=1
Dieser Hadith wird von den Gelehrten, die den Niqab als Pflicht sehen für nicht authentisch gehalten. Shaikh al-Albani hält ihn für authentisch. Da Albani unter den Gelehrten allgemein als Spezialist für Ahadith gilt und bei vielen verschiedenen Themen oft als Autorität zitiert wird, sogar von Gelehrten, die Niqab als Pflicht sehen, ist seine Meinung nicht von der Hand zu weisen."A'isha told that once Asma' the daughter of Abu Bakr entered the house of the Prophet (p.b.u.h.), and she was waering transparent clothes. The Prophet said: "Oh Asma'! When a woman comes to the age of menstruation she should only show this", and he pointed at his face and hands." (Quelle: Abu Dawud, nachzulesen hier: http://books.google.de/books?id=IHNCtJN ... t&resnum=1
Fazit der Gelehrten
Frauen sollen ein Kopftuch (Khimar) tragen, mit dem sie auch ihren Kleidungsausschnitt bedecken. Über dem Kopftuch und der Kleidung sollen sie ein Übergewand (Jilbab) tragen, dass lang genug ist um die Füße zu bedecken (Hier sind viele Gelehrte auch der Meinung, dass, abhängig von der Kultur, weite Kleidung ausreichend ist, auch wenn es kein Jilbab ist.) Unbedeckt bleiben dürfen nur Gesicht und Hände (hier gibt es eine Minderheit von Gelehrten, die der Meinung sind, dass auch die Füße unbedeckt bleiben dürfen).
An diesem Beispiel sieht man also, welches Wissen aus verschiedenen Disziplinen alles in die Fatwa miteingegangen ist: linguistisches, historisches und Hadithforschung.