Elisabeth hat geschrieben:Wir haben seit über 20 Jahren deutschprachige Frauengruppen,auch die Chutba wird seit 15 Jahren - mehr oder weniger gut, je nachdem - übersetzt. Aber sie wird übersezt.
Sind wir Franken da Vorreiter gewesen?
Hier wird auch alles übersetzt: Chutba, Unterricht...alles, auch, wenn nur 2-3 Spanier da sind.
Es gibt auch immer wieder ein paar junge Marokkaner/innen, die dann zum Kopfhörer greifen, weil sie besser Spanisch als Arabisch verstehen.
Ich bin da echt dankbar für, dass das gemacht wird.
Böse Zungen sagen, klar, so rennen alle in die Saudimoschee, weil die Saudis Kohle für sowas haben...