Hier eine eher schlechte, schnell gemachte Übersetzung
(muss nun zum Sport abdüsen):
Frauen können bis zum Ende kalt sein!
Der Arzt seufzte nach der Untersuchung und sagte: “Ich habe schlechte Nachrichten. Sie haben Krebs, also wäre es am Besten, wenn Sie Ihre Angelegenheiten in Ordnung bringen.“
Die Frau war geschockt, konnte sich aber beherrschen und lief zurück in den Warteraum wo ihre Tochter gewartet hatte.
„Tja, meine Tochter, wir Frauen feiern, wenn die Dinge gut laufen, und wir feiern, wenn die Dinge nicht so gut laufen. Ich habe Krebs. Lass uns in eine Kneipe/Bar gehen und einen Martini trinken.“
Nach 3 oder 4 Martinis fühlen sich die beiden weniger düster (mmh, ander Übersetzung weiss ich gerade nicht). Es gab einige Lacher und noch ein paar mehr Martinis. Irgendwann wurden sie von einigen alten Freunden der Frau angesprochen, welche neugierig waren weshalb diese feierten. Die Frau erzählte ihren Freunden, dass sie zu ihrem bevorstehenden Ende trinken würden: „Ich wurde mit AIDS diagnostiziert.“
Die Freunde waren bestürzt, sprachen ihr deren Beileid aus und liefen schnell davon.
Nachdem die Freunde weg waren, lehnte sich die Tochter der Frau rüber und flüsterte: „Mama, I dachte, Du hattest gesagt, Du würdest durch Krebs sterben, und Du hast gerade Deinen Freunden erzählt, you würdest durch AIDS sterben. Warum hast Du das gemacht?“
„Weil ich nicht möchte, dass eine dieser Hündinnen (bitches) mit Deinen Vater schläft, wenn ich nicht mehr da bin.”
Und DAS, meine Freunde, bedeutet ‘seine Angelegenheiten in Ordnung zu bringen’.