quran transliter

Was Überraschendes herausgefunden? Ist der Islam doch anders, als Du denkst? (für Gäste lesbar.)
Benutzeravatar
marion
Forums-Mufti
Forums-Mufti
Beiträge: 2741
Registriert: Sa 20. Sep 2003, 20:46

quran transliter

Beitrag von marion »

quran transliter

Hab ich gerade gefunden, falls sowas jemand als hilfreich erachtet,.... biddesöhr
Psalm 95:6 Kommt, laßt uns anbeten und uns neigen, laßt uns niederknien vor dem HERRN, der uns gemacht hat!

Die Auslegung der Schrift ist nicht in erster Linie abhängig von der Theologie, sondern vom Charakter. (Hans Peter Royer)
Benutzeravatar
nurhrii
Urgestein
Urgestein
Beiträge: 5728
Registriert: Do 3. Apr 2008, 23:55

Re: quran transliter

Beitrag von nurhrii »

marion...vielen lieben Dank. Das finde ich richtig klasse. :top: :clapp:

So kann ich sogar tatsächlich mal besser Suren lernen (wenn ich mal dazu komme und meinen Hintern in Bewegung setze...ach nee, meinen Geist 8) ).
:bussi:
Auch wenn ich versuchen wollte, Liebe zu beschreiben, wenn ich sie erfahre, bin ich sprachlos. - Rumi
fatehkhan

Re: quran transliter

Beitrag von fatehkhan »

Diese link finde ich klasse.. besonders für den Anfänger wer will Quran in Arabisch lesen und dabei selbst korrigieren wollen. :-)
Benutzeravatar
nurhrii
Urgestein
Urgestein
Beiträge: 5728
Registriert: Do 3. Apr 2008, 23:55

Re: quran transliter

Beitrag von nurhrii »

fatehkhan hat geschrieben:Diese link finde ich klasse.. besonders für den Anfänger wer will Quran in Arabisch lesen und dabei selbst korrigieren wollen. :-)
Es ist ja nicht auf Arabisch selbst...die Schrift muss man erst einmal können. Aber die Transliteration ist auf jeden Fall gut, so dass man die Suren richtig aussprechen lernt. :top:
Auch wenn ich versuchen wollte, Liebe zu beschreiben, wenn ich sie erfahre, bin ich sprachlos. - Rumi
UmmAbdurrahman

Re: quran transliter

Beitrag von UmmAbdurrahman »

*übersetz*

Er meint, glaube ich, wenn man gerade arabisch lesen gelernt hat, kann man mit der Transliteration sich selbst kontrollieren, ob man die arabische Schrift richtig liest.

Noch n Kaffee?
fatehkhan

Re: quran transliter

Beitrag von fatehkhan »

Danke UmmAbdurrahman ... meine Meinung noch klarer zu stellen...

auch in Indien.. für die Moslemen, die kann nicht so gut Arabich lesen kann, gibt es welche Bücher oder Quran in Regionalsprachen geschrieben. Da mit kontrollieren sie sich ob die richtig Arabisch gelesen haben oder manchmal die lesen nur die Quran in den Regionalsprache. Naturlich in die andere sprachen, kann mann nicht 100 % richtig Arabisch aussprechen oder lesen
Benutzeravatar
Musafira
Administratorin
Administratorin
Beiträge: 9215
Registriert: Do 15. Mai 2003, 17:34
Wohnort: Jenseits von Afrika

Re: quran transliter

Beitrag von Musafira »

nurhrii hat geschrieben:marion...vielen lieben Dank. Das finde ich richtig klasse. :top: :clapp:

So kann ich sogar tatsächlich mal besser Suren lernen (wenn ich mal dazu komme und meinen Hintern in Bewegung setze...ach nee, meinen Geist 8) ).
:bussi:
Aber warum lernst du es nicht gleich in arabisch? Um wissenschaftliche Umschrift richtig lesen zu koennen, muss man ja das arabische Alphabet doch beherrschen um zu wissen, was die diakritischen Zeichen zu bedeuten haben. Dann kann man doch auch gleich arabisch lesen. Die Umschrift ist fuer wissenschaftliche Arbeit wichtig, aber sonst finde ich kann man doch auch gleich das arabische lesen.
Manche Leute meinen, die Weisheit mit dem Löffel gefressen zu haben, dabei war es nur eine Buchstabensuppe.
Benutzeravatar
nurhrii
Urgestein
Urgestein
Beiträge: 5728
Registriert: Do 3. Apr 2008, 23:55

Re: quran transliter

Beitrag von nurhrii »

Ich muss für meine Arbeit die arabische Schrift nicht können, Musafira. :mrgreen:
Auch wenn ich versuchen wollte, Liebe zu beschreiben, wenn ich sie erfahre, bin ich sprachlos. - Rumi
fatehkhan

Re: quran transliter

Beitrag von fatehkhan »

nurhrii hat geschrieben:Ich muss für meine Arbeit die arabische Schrift nicht können, Musafira. :mrgreen:
Aber ich glaube du kannst doch ein Bisschen schon Arabisch... und es geht nur nicht um deine Arbeit, sondern auch im allgemein Quran in Arabisch zu lesen oder einfach die Sprache zu beherrschen.
Benutzeravatar
nurhrii
Urgestein
Urgestein
Beiträge: 5728
Registriert: Do 3. Apr 2008, 23:55

Re: quran transliter

Beitrag von nurhrii »

fatehkhan, ich habe lediglich auf Musafiras Posting geantwortet.
Auch wenn ich versuchen wollte, Liebe zu beschreiben, wenn ich sie erfahre, bin ich sprachlos. - Rumi
fatehkhan

Re: quran transliter

Beitrag von fatehkhan »

aaah, alles klar, :-)
Benutzeravatar
nurhrii
Urgestein
Urgestein
Beiträge: 5728
Registriert: Do 3. Apr 2008, 23:55

Re: quran transliter

Beitrag von nurhrii »

Genau :yau:
Auch wenn ich versuchen wollte, Liebe zu beschreiben, wenn ich sie erfahre, bin ich sprachlos. - Rumi
Benutzeravatar
Asandra
Strebt nach mehr
Strebt nach mehr
Beiträge: 422
Registriert: Do 10. Dez 2009, 20:26

Re: quran transliter

Beitrag von Asandra »

Danke!!

23,118:
Sprich: "Mein Herr, vergib, und erbarme dich! Du bist doch der beste Erbarmer!"
Benutzeravatar
marion
Forums-Mufti
Forums-Mufti
Beiträge: 2741
Registriert: Sa 20. Sep 2003, 20:46

Re: quran transliter

Beitrag von marion »

Musafira hat geschrieben: Die Umschrift ist fuer wissenschaftliche Arbeit wichtig, aber sonst finde ich kann man doch auch gleich das arabische lesen.
Seh ich auch so.
Allerdings kann man die Umschrift unterstützent verwenden, wenn man Nutzen davon hat.
Psalm 95:6 Kommt, laßt uns anbeten und uns neigen, laßt uns niederknien vor dem HERRN, der uns gemacht hat!

Die Auslegung der Schrift ist nicht in erster Linie abhängig von der Theologie, sondern vom Charakter. (Hans Peter Royer)
Benutzeravatar
Musafira
Administratorin
Administratorin
Beiträge: 9215
Registriert: Do 15. Mai 2003, 17:34
Wohnort: Jenseits von Afrika

Re: quran transliter

Beitrag von Musafira »

nurhrii hat geschrieben:Ich muss für meine Arbeit die arabische Schrift nicht können, Musafira. :mrgreen:
Ist mir schon klar, weil du ja Konvertiten interviwest, und in GB ist ja anscheinend das Unding moeglich, in Islamwissenschaft zu promovieren, ohne eine Sprache des islamischen Kulturraums zu beherrschen. :? Aber das Leben besteht nicht nur aus einer Diss, oder? 8)
Ausserdem hast du ja erzaehlt, dass du die ARabischkurse am LSI in Bochum besucht hast, und da wird nicht nur mit Transkription unterrichtet. ;)
Manche Leute meinen, die Weisheit mit dem Löffel gefressen zu haben, dabei war es nur eine Buchstabensuppe.
Antworten