(un)(nicht)islamische Redensarten
(un)(nicht)islamische Redensarten
komischer Betreff, ist mir nichts anderes eingefallen.
Das Schwein ist ja im Islam nicht gerade - hmm - populär.
Wie haltet Ihr das mit so Redensarten wie "Schwein gehabt" oder auch "man muß die Sau schon schlachten, wenn sie auch quiekt" usw.
Sind diese tabu, oder werden die im normalen Sprachgebrauch benutzt?
lg
Svenja
Das Schwein ist ja im Islam nicht gerade - hmm - populär.
Wie haltet Ihr das mit so Redensarten wie "Schwein gehabt" oder auch "man muß die Sau schon schlachten, wenn sie auch quiekt" usw.
Sind diese tabu, oder werden die im normalen Sprachgebrauch benutzt?
lg
Svenja
Re: (un)(nicht)islamische Redensarten
Hihi lustige Frage
Ich denke das wird jeder ganz individuell entscheiden, wie mit allen Dingen. Aber gut, du hast ja nach der Meinung jedes Einzelnen gefragt... Also ich finde es jetzt nicht furchtbar schlimm, aber vielleicht schon ein bisschen paradox wenn man überlegt dass das Schwein im Islam nun mal ein verbotenes Tier ist. Also wieso sollte ich es dann in mein Wortschatz miteinbeziehen.
Allerdings fiel mir neulich gerade selber auf dass ich zu meinem Mann meinte:"ich habe einen Schweinehunger". Ich dachte nur kurz drüber nach dass es bestimmt noch andere Ausdrücke geben würde die ich verwenden könnte. "Tierischen Hunger" oder "Morzhunger". Wie auch immer. So schlimm fand ich es jetzt nicht und mein Mann hat auch nichts gesagt.
Ich denke das wird jeder ganz individuell entscheiden, wie mit allen Dingen. Aber gut, du hast ja nach der Meinung jedes Einzelnen gefragt... Also ich finde es jetzt nicht furchtbar schlimm, aber vielleicht schon ein bisschen paradox wenn man überlegt dass das Schwein im Islam nun mal ein verbotenes Tier ist. Also wieso sollte ich es dann in mein Wortschatz miteinbeziehen.
Allerdings fiel mir neulich gerade selber auf dass ich zu meinem Mann meinte:"ich habe einen Schweinehunger". Ich dachte nur kurz drüber nach dass es bestimmt noch andere Ausdrücke geben würde die ich verwenden könnte. "Tierischen Hunger" oder "Morzhunger". Wie auch immer. So schlimm fand ich es jetzt nicht und mein Mann hat auch nichts gesagt.
- Judy
- Liebelein
- Beiträge: 4458
- Registriert: Fr 2. Jan 2004, 22:45
- Wohnort: Hinter den Sieben Bergen bei einem Zwerg
Re: (un)(nicht)islamische Redensarten
Salam,
das Schwein an sich ist ja nicht verboten, man soll es halt nicht essen, für mich macht das einen großen Unterschied. Es ist für mich genauso ein Geschöpf Gottes wie alle anderen Tiere auch. Und darf auch in die Duplokiste ( zu Naima).
Mein Sohn findet kleine Ferkel total süß und hat sich bitter beschwert, dass er keine Schweinchenlaterne für den Laternenumzug basteln konnte (war nicht im Angebot), sondern auf ein Eichhörnchen umsatteln musste
Ich finde die Verteufelung von Tieren ganz schlimm, ob nun Schwein oder Hund. Irgendwie hat sich das derart verselbsständigt. Dabei gibt es ja Gründe warum Hunde nicht im Haus gehalten wurden und Schweinefleisch ist nun nicht das Gesündeste Fleisch.
Von daher benutze ich auch tierische ausdrücke weiterhin, ob mit Schwein oder ohne
das Schwein an sich ist ja nicht verboten, man soll es halt nicht essen, für mich macht das einen großen Unterschied. Es ist für mich genauso ein Geschöpf Gottes wie alle anderen Tiere auch. Und darf auch in die Duplokiste ( zu Naima).
Mein Sohn findet kleine Ferkel total süß und hat sich bitter beschwert, dass er keine Schweinchenlaterne für den Laternenumzug basteln konnte (war nicht im Angebot), sondern auf ein Eichhörnchen umsatteln musste
Ich finde die Verteufelung von Tieren ganz schlimm, ob nun Schwein oder Hund. Irgendwie hat sich das derart verselbsständigt. Dabei gibt es ja Gründe warum Hunde nicht im Haus gehalten wurden und Schweinefleisch ist nun nicht das Gesündeste Fleisch.
Von daher benutze ich auch tierische ausdrücke weiterhin, ob mit Schwein oder ohne
Wa aleikom salam, Judy
*****************************************
"Wir sind alle bestimmt zu leuchten, wie es die Kinder tun." Nelson Mandela
*****************************************
"Wir sind alle bestimmt zu leuchten, wie es die Kinder tun." Nelson Mandela
Re: (un)(nicht)islamische Redensarten
Salam.
Man soll es nicht essen - das ist alles.
Sehe ich auch so. Das Schwein steht im Islam quasi unter ArtenschutzJudy hat geschrieben:das Schwein an sich ist ja nicht verboten, man soll es halt nicht essen, für mich macht das einen großen Unterschied. Es ist für mich genauso ein Geschöpf Gottes wie alle anderen Tiere auch. Und darf auch in die Duplokiste ( zu Naima).
Man soll es nicht essen - das ist alles.
Re: (un)(nicht)islamische Redensarten
kommt auch bisschen drauf an in welchem zusammenhang, seh das nicht so eng.
Dann find ich es auch interessant, wie ist es mit Redensarten, sowie "oh Gott","oh je", "Gott im Himmel"...???
Dann find ich es auch interessant, wie ist es mit Redensarten, sowie "oh Gott","oh je", "Gott im Himmel"...???
"Ich will Wasser in die Hölle gießen und Feuer ins Paradies legen, damit diese beiden Schleier verschwinden und niemand mehr Gott aus Furcht vor der Hölle oder in Hoffnung aufs Paradies anbete, sondern nur noch um Seiner ewigen Schönheit Willen" (Rabia al-Adawiyya).
- Judy
- Liebelein
- Beiträge: 4458
- Registriert: Fr 2. Jan 2004, 22:45
- Wohnort: Hinter den Sieben Bergen bei einem Zwerg
Re: (un)(nicht)islamische Redensarten
@fiffla:
Ich finde ein "Oh Gott" nicht weiter tragisch. Araber nehmen stattdessen ja auch schonmal gerne ein "Ya Rabb", oder?
Allerdings hab ich mich letztens erwischt bei einem Ausruf "Jesses Maria Mutter Gottes"...räusper das entspricht jetzt nicht unbedingt der islamischen Theologie...
Ich finde ein "Oh Gott" nicht weiter tragisch. Araber nehmen stattdessen ja auch schonmal gerne ein "Ya Rabb", oder?
Allerdings hab ich mich letztens erwischt bei einem Ausruf "Jesses Maria Mutter Gottes"...räusper das entspricht jetzt nicht unbedingt der islamischen Theologie...
Wa aleikom salam, Judy
*****************************************
"Wir sind alle bestimmt zu leuchten, wie es die Kinder tun." Nelson Mandela
*****************************************
"Wir sind alle bestimmt zu leuchten, wie es die Kinder tun." Nelson Mandela
Re: (un)(nicht)islamische Redensarten
Judy hat geschrieben:
Allerdings hab ich mich letztens erwischt bei einem Ausruf "Jesses Maria Mutter Gottes"...räusper das entspricht jetzt nicht unbedingt der islamischen Theologie...
"Ich will Wasser in die Hölle gießen und Feuer ins Paradies legen, damit diese beiden Schleier verschwinden und niemand mehr Gott aus Furcht vor der Hölle oder in Hoffnung aufs Paradies anbete, sondern nur noch um Seiner ewigen Schönheit Willen" (Rabia al-Adawiyya).
Re: (un)(nicht)islamische Redensarten
Ich kenne Sprüche, die "islamisiert" wurden:
Lamm gehabt.
Arm wie eine Moscheenmaus.
Die Moschee im Dorf lassen.
and last but not least
Mit ihm ist nicht gut Moscheen essen
Lamm gehabt.
Arm wie eine Moscheenmaus.
Die Moschee im Dorf lassen.
and last but not least
Mit ihm ist nicht gut Moscheen essen
Re: (un)(nicht)islamische Redensarten
Salem,
Es gibt etwas besseres:
Es gibt etwas besseres:
Die Moschee in Istanbul lassen . Das war ein Werbeslogan der Republikaner in München: "Wir lassen die Kirche im Dorf, und die Moschee in Istanbul"Mine hat geschrieben: Die Moschee im Dorf lassen.
Re: (un)(nicht)islamische Redensarten
also, mein Mann z.B., der ja aus dem arabischen Raum kommt, hat überhaupt keine verbalen Berührungsängste mit dem Schwein.
Ich fände diese islamisierten Redensarten auch völlig unnötig, muss ich echt sagen. Was nützt einem eine Redensart, wenn sie nicht mehr verstanden wird?
Nur habe ich bemerkt, dass den Tieren bei den Arabern andere Eigenschaften zugeschrieben werden.
Bei uns ist der Fuchs schlau, und bei den Arabern das Schwein (ja, lustig nicht?). Das Kamel, das ja bei uns die Dummheit symbolisiert, steht im arabischen Raum eher für Sturheit, glaube ich.
Und über die arabische Übersetzung von Mäuslein würde sich, glaube ich, keine arabische Frau wirklich freuen.
Salam Beate
Ich fände diese islamisierten Redensarten auch völlig unnötig, muss ich echt sagen. Was nützt einem eine Redensart, wenn sie nicht mehr verstanden wird?
Nur habe ich bemerkt, dass den Tieren bei den Arabern andere Eigenschaften zugeschrieben werden.
Bei uns ist der Fuchs schlau, und bei den Arabern das Schwein (ja, lustig nicht?). Das Kamel, das ja bei uns die Dummheit symbolisiert, steht im arabischen Raum eher für Sturheit, glaube ich.
Und über die arabische Übersetzung von Mäuslein würde sich, glaube ich, keine arabische Frau wirklich freuen.
Salam Beate
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
Re: (un)(nicht)islamische Redensarten
Wobei einige der kreativen Texter das zugrundeliegende Sprichwort anscheinend schon mißgedeutet haben - es heißt "nicht gut Kirschen essen", und das ist ein Steinobst und hat mit Kirche überhaupt nichts zu tun, weshalb Moschee als Ersatz für Kirsche absolut unlogisch ist.Beate hat geschrieben:Ich fände diese islamisierten Redensarten auch völlig unnötig, muss ich echt sagen. Was nützt einem eine Redensart, wenn sie nicht mehr verstanden wird?
Don't act like the hypocrite,
Who thinks he can conceal his wiles,
While loudly quoting the Qur'an.
Hafiz
Who thinks he can conceal his wiles,
While loudly quoting the Qur'an.
Hafiz
Re: (un)(nicht)islamische Redensarten
autsch, das habe ich überlesen.......Birtanem hat geschrieben:Wobei einige der kreativen Texter das zugrundeliegende Sprichwort anscheinend schon mißgedeutet haben - es heißt "nicht gut Kirschen essen", und das ist ein Steinobst und hat mit Kirche überhaupt nichts zu tun, weshalb Moschee als Ersatz für Kirsche absolut unlogisch ist.Beate hat geschrieben:Ich fände diese islamisierten Redensarten auch völlig unnötig, muss ich echt sagen. Was nützt einem eine Redensart, wenn sie nicht mehr verstanden wird?
tja, wenn man schon die Redensarten übersetzt, dann sollte man doch schon den Unterschied zwischen einer Kirche und einer Kirsche kennen.....
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
Re: (un)(nicht)islamische Redensarten
Schade, es kam wohl nicht richtig rüber:Birtanem hat geschrieben:Wobei einige der kreativen Texter das zugrundeliegende Sprichwort anscheinend schon mißgedeutet haben - es heißt "nicht gut Kirschen essen", und das ist ein Steinobst und hat mit Kirche überhaupt nichts zu tun, weshalb Moschee als Ersatz für Kirsche absolut unlogisch ist.Beate hat geschrieben:Ich fände diese islamisierten Redensarten auch völlig unnötig, muss ich echt sagen. Was nützt einem eine Redensart, wenn sie nicht mehr verstanden wird?
Dass es Kirschen richtig heißt, ist schon klar, aber gerade für Ausländer (und in manchen Gegenden Deutschlands auch ) ist der Unterschied in der Aussprache zwischen Kirche und Kirsche nicht gut hörbar. Es war eigentlich ein Witz, deswegen auch der Smiley dahinter.
Und die "islamisierten" Sprüche sind eine Art "running gag" in unserem Freundeskreis. Dort werden sie verstanden, auch von nicht-Moslems.
Re: (un)(nicht)islamische Redensarten
Jetzt wo Du's sagst, meine Türkischlehrerin konnte das "ch" in Kirche auch nie aussprechen, was eigentlich seltsam ist, weil es den Laut um Türkischen auch gibt
Don't act like the hypocrite,
Who thinks he can conceal his wiles,
While loudly quoting the Qur'an.
Hafiz
Who thinks he can conceal his wiles,
While loudly quoting the Qur'an.
Hafiz
Re: (un)(nicht)islamische Redensarten
also ganz ehrlich, ich kann es keinem verübeln, wenn er denkt, die Moslems streben die Weltherrschaft an.
Kann man noch nicht einmal banale Redensarten in Frieden lassen?
Kann man noch nicht einmal banale Redensarten in Frieden lassen?
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."