Vom Loben und Preisen
Vom Loben und Preisen
Dieses Unterforum heißt ja "Gedankenspaziergänge", ich versuch's mal:
"Lobet und preiset Ihr Völker den Herrn" - ja, ich gestehe ich war als Kind im Kirchenkinderchor
Heute bete ich Subhanaka allahumma wa bi hamdika (man verzeihe mir die vermutlich grottenfalsche Schreibweise) - und ich habe mich gefragt, was wollen mir die beiden Wörter sagen, loben und preisen?
Ich habe mir den Reim darauf gemacht, dass loben bedeutet, dass ich meinem Herrn danke und ihn dafür ehre, dass er mir so viel Gutes antut. Preisen dagegen ist für mich etwas öffentliches, ich singe / rufe / schreibe laut, dass alle hören, wie wunderbar mein Herr ist.
Wie ist das für Euch? Und was ist dann, bitteschön, "Lobpreis"?
"Lobet und preiset Ihr Völker den Herrn" - ja, ich gestehe ich war als Kind im Kirchenkinderchor
Heute bete ich Subhanaka allahumma wa bi hamdika (man verzeihe mir die vermutlich grottenfalsche Schreibweise) - und ich habe mich gefragt, was wollen mir die beiden Wörter sagen, loben und preisen?
Ich habe mir den Reim darauf gemacht, dass loben bedeutet, dass ich meinem Herrn danke und ihn dafür ehre, dass er mir so viel Gutes antut. Preisen dagegen ist für mich etwas öffentliches, ich singe / rufe / schreibe laut, dass alle hören, wie wunderbar mein Herr ist.
Wie ist das für Euch? Und was ist dann, bitteschön, "Lobpreis"?
Re: Vom Loben und Preisen
Danke, Anisah Genau das frage ich mich auch
Übrigens: Das Lied kenne ich, mag ich gern, kann man schön im Kanon singen, und der Text ist - denk' ich mir mal so - ok (rabbiya - ist ja auch 'mein Herr', oder?)
Übrigens: Das Lied kenne ich, mag ich gern, kann man schön im Kanon singen, und der Text ist - denk' ich mir mal so - ok (rabbiya - ist ja auch 'mein Herr', oder?)
23,118:
Sprich: "Mein Herr, vergib, und erbarme dich! Du bist doch der beste Erbarmer!"
Re: Vom Loben und Preisen
Ich versuche momentan eine Sufi-Tradition einzuhalten, das dhikr. Die Namen Allahs werden rezitiert, sozusagen ein islamisches Mantra. Dabei macht man auch Atemübungen, bei bestimmten Silben ein, bei den nächsten wieder aus - dies führt dazu das man auch leichter "abschaltet" oder in Trance fällt.
Ob das jetzt "Allah", "La illah illalah", "Bismillah rahmani rahim" oder "Allah Hu" ist, das muß jede(r) sein eigenes finden. Bei mir wechselt das je nach Tageslaune, aber das kann ich immer und überall machen wenn ich mich nicht gerade auf etwas anderen konzentrieren muß. Also beim radfahren, joggen, zur U-Bahn spazieren, abwaschen.....
Ob das jetzt "Allah", "La illah illalah", "Bismillah rahmani rahim" oder "Allah Hu" ist, das muß jede(r) sein eigenes finden. Bei mir wechselt das je nach Tageslaune, aber das kann ich immer und überall machen wenn ich mich nicht gerade auf etwas anderen konzentrieren muß. Also beim radfahren, joggen, zur U-Bahn spazieren, abwaschen.....
“God has revealed to me
that there are no rules for worship.
Say whatever and however your loving tells you to.
Your sweet blasphemy is the truest devotion.”
Rumi, translated by Coleman Barks
that there are no rules for worship.
Say whatever and however your loving tells you to.
Your sweet blasphemy is the truest devotion.”
Rumi, translated by Coleman Barks
Re: Vom Loben und Preisen
Ich weiß Aber ist das denn nun Lob oder Preis?Dilara hat geschrieben:Ich versuche momentan eine Sufi-Tradition einzuhalten, das dhikr.
Re: Vom Loben und Preisen
Ich denke schon....exzessiv gesungen, hat es übrigens auch excellente Abhebe-Qualitäten, finde ich. Ich erinnere mich an irgend eine Chorstunde, wo wir damit einfach nicht wieder aufgehört haben...fand die Chorleiterin nicht witzig, ergab sich dann aber in das unvermeidliche...Asandra hat geschrieben:Übrigens: Das Lied kenne ich, mag ich gern, kann man schön im Kanon singen, und der Text ist - denk' ich mir mal so - ok (rabbiya - ist ja auch 'mein Herr', oder?)
Re: Vom Loben und Preisen
Ach soooo.....Anisah hat geschrieben:Ich weiß Aber ist das denn nun Lob oder Preis?Dilara hat geschrieben:Ich versuche momentan eine Sufi-Tradition einzuhalten, das dhikr.
Eher loben, oder?
Preisen wäre für mich auch mit Gesang - aber ich kann das Dhikr ja auch lauter singen (meine armen Kollegen!!). Beim letzten Sufi-Workshop haben wir über eine halbe Stunde lang ilah illalah gesungen, war irre. Ich kann schon verstehen daß solche Lieder einen "wegbeamen"...
“God has revealed to me
that there are no rules for worship.
Say whatever and however your loving tells you to.
Your sweet blasphemy is the truest devotion.”
Rumi, translated by Coleman Barks
that there are no rules for worship.
Say whatever and however your loving tells you to.
Your sweet blasphemy is the truest devotion.”
Rumi, translated by Coleman Barks
- killyfisch
- Admin in Pause
- Beiträge: 6233
- Registriert: Di 26. Aug 2003, 08:02
Re: Vom Loben und Preisen
Das ist GedenkenAnisah hat geschrieben:Ich weiß Aber ist das denn nun Lob oder Preis?Dilara hat geschrieben:Ich versuche momentan eine Sufi-Tradition einzuhalten, das dhikr.
"Von deinen Kindern lernst du mehr als sie von dir:
Sie lernen eine Welt von dir, die nicht mehr ist.
Du lernst von ihnen eine, die nun gilt." (Friedrich Rückert)
Sie lernen eine Welt von dir, die nicht mehr ist.
Du lernst von ihnen eine, die nun gilt." (Friedrich Rückert)
Re: Vom Loben und Preisen
Also...vielleicht hab ich mich ein wenig unglücklich ausgedrückt. Mir ging es wirklich darum, das Feld zwischen Loben und Preisen auszuloten. Mal so als "Futter":
Der Duden sagt zu "loben":
Bin ich jetzt zu haarspalterisch?
Der Duden sagt zu "loben":
Und zu "preisen":anerkennen, sich anerkennend äußern, bekomplimentieren, belobigen, ein Lob aussprechen/erteilen, ein Loblied anstimmen/singen, ...
Ihr seht schon, das überschneidet sich irgendwie...aber warum gibt es dann zwei Wörter, die im Qu'ran (und nicht nur da) beide genutzt werden?belobigen, ein Loblied anstimmen/singen, feiern, glorifizieren, [in den höchsten Tönen/überschwänglich] loben, sich ...
Bin ich jetzt zu haarspalterisch?
- killyfisch
- Admin in Pause
- Beiträge: 6233
- Registriert: Di 26. Aug 2003, 08:02
Re: Vom Loben und Preisen
Im Koran und in vielen älteren arabischen Texten ist es einfach üblich, dass Synonyme hintereinander auftauchen. Das verlangt einem als Übersetzer sehr viel Kreativität ab
"Von deinen Kindern lernst du mehr als sie von dir:
Sie lernen eine Welt von dir, die nicht mehr ist.
Du lernst von ihnen eine, die nun gilt." (Friedrich Rückert)
Sie lernen eine Welt von dir, die nicht mehr ist.
Du lernst von ihnen eine, die nun gilt." (Friedrich Rückert)
Re: Vom Loben und Preisen
Aber das ist ja kein arabisches "Problem", siehe mein Eingangspost...die beiden Wörter gibt's ja auch auf Deutsch. Ich würde einfach gerne dem Unterschied ein bisschen nachspüren. Ich meine, Weiher und Tümpel ist ja auch nicht das selbe, es gibt einen Unterschied zwischen Wolken und Hochnebel und akzeptieren hat einn anderen Klang als tolerieren...verstehst, was ich meine?
- killyfisch
- Admin in Pause
- Beiträge: 6233
- Registriert: Di 26. Aug 2003, 08:02
Re: Vom Loben und Preisen
Ich würde das einfach als eine literarische Verstärkung des bereits Gesagten auffassen. Mehrmals das gleiche Wort hintereinander klingt halt nicht so toll
"Von deinen Kindern lernst du mehr als sie von dir:
Sie lernen eine Welt von dir, die nicht mehr ist.
Du lernst von ihnen eine, die nun gilt." (Friedrich Rückert)
Sie lernen eine Welt von dir, die nicht mehr ist.
Du lernst von ihnen eine, die nun gilt." (Friedrich Rückert)
Re: Vom Loben und Preisen
Aber...ich kann Subhanallah sagen, oder alhamdulillah, bedeutet das dann das selbe? Oder, ist es auf Deutsch wirklich synonym ob ich den erhabenen lobe oder ihn preise? Sag ja und ich geb Ruhe
Re: Vom Loben und Preisen
Salam 'Alaikum,
ich musste erstmal drüber nachdenken...also für mich bedeutet subhanAllah und alhamdulillah nicht das selbe, das wusste ich schon, jetzt fehlte noch die Begründung Also ich seh das so, subhanAllah seh ich mehr als aktive Anrufung, wie z.B. im Gebet oder wenn irgendwas passiert...alhamdulillah ist mehr passiver Dank...ist das verständlich?
wa salam
ich musste erstmal drüber nachdenken...also für mich bedeutet subhanAllah und alhamdulillah nicht das selbe, das wusste ich schon, jetzt fehlte noch die Begründung Also ich seh das so, subhanAllah seh ich mehr als aktive Anrufung, wie z.B. im Gebet oder wenn irgendwas passiert...alhamdulillah ist mehr passiver Dank...ist das verständlich?
wa salam
"Ich will Wasser in die Hölle gießen und Feuer ins Paradies legen, damit diese beiden Schleier verschwinden und niemand mehr Gott aus Furcht vor der Hölle oder in Hoffnung aufs Paradies anbete, sondern nur noch um Seiner ewigen Schönheit Willen" (Rabia al-Adawiyya).
- starlight1210
- Forums-Mufti
- Beiträge: 2782
- Registriert: Fr 14. Aug 2009, 14:34
- Wohnort: Köln
Re: Vom Loben und Preisen
Ja, sehe ich auch so wie du, filfla.
Salam aleikum
Er (Allah) aber zürnt denen, die ihren Verstand nicht gebrauchen. [Qur'an, 10:100]
Er (Allah) aber zürnt denen, die ihren Verstand nicht gebrauchen. [Qur'an, 10:100]
Re: Vom Loben und Preisen
Ich hab nochmal drüber geschlafen, und heute morgen würde ich sagen:
Loben ist etwas zwischen Allah und mir, flapsig gesagt "Toll, dass Du das alles für mich machst"
Preisen ist eher etwas, was ich dritten gegenüber mache: "Ist das nicht Wahnsinn, was Allah alles für mich macht?"
Subhan Allah würde ich also in die Welt hinaus rufen, Hamdulillah eher so halb zu mir selber sagen - ungefähr so mache ich es auch, denke ich.
Loben ist etwas zwischen Allah und mir, flapsig gesagt "Toll, dass Du das alles für mich machst"
Preisen ist eher etwas, was ich dritten gegenüber mache: "Ist das nicht Wahnsinn, was Allah alles für mich macht?"
Subhan Allah würde ich also in die Welt hinaus rufen, Hamdulillah eher so halb zu mir selber sagen - ungefähr so mache ich es auch, denke ich.