Witze
Re: Witze
hast du den arabischen Text selbst geschrieben?
Denn da ist ein kleiner Fehler drin.
Es muss so aussehen:
اعوذ برب
Denn da ist ein kleiner Fehler drin.
Es muss so aussehen:
اعوذ برب
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
-
- Forums-Mufti
- Beiträge: 1741
- Registriert: So 5. Jul 2009, 15:17
Re: Witze
wo ist der Fehler bei Malaika?
Re: Witze
vielleicht sind meine Augen auch einfach nur so schwach und ich übersehe was, aber das Wort besteht aus den Wurzeln:
ain, wa dhal und nicht dal
ain, wa dhal und nicht dal
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
-
- Forums-Mufti
- Beiträge: 1741
- Registriert: So 5. Jul 2009, 15:17
Re: Witze
hmm, vllt hat Malaika es aber auch schon geändert: bei ihr steht auch ain, waw, dhal... deswegen hatte ich mich gewundert ^^
Re: Witze
Ja, deine Augen sind zu schwach.Beate hat geschrieben:vielleicht sind meine Augen auch einfach nur so schwach und ich übersehe was, aber das Wort besteht aus den Wurzeln:
ain, wa dhal und nicht dal
Es ist ein dhal, kein dal, aber es kann sein, dass der Punkt in meinem Posting nicht so besonders sichtbar war. Hier nochmal das Wort in der Vergrößerung:
Re: Witze
dann bitte ich dich um Entschuldigung.
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
- Musafira
- Administratorin
- Beiträge: 9215
- Registriert: Do 15. Mai 2003, 17:34
- Wohnort: Jenseits von Afrika
Re: Witze
ups ja, du hast voellig Recht! Sorry ...Beate hat geschrieben:kleine Korrektur: Musafira, ich hoffe, du bist mir nicht böse.
astaghfirullah bedeutet so viel wie "Gott, bitte vergib mir"
"Ich suche Zuflucht bei Gott" wäre a'udhubillah
Manche Leute meinen, die Weisheit mit dem Löffel gefressen zu haben, dabei war es nur eine Buchstabensuppe.
- starlight1210
- Forums-Mufti
- Beiträge: 2782
- Registriert: Fr 14. Aug 2009, 14:34
- Wohnort: Köln
Re: Witze
Ich auch nicht. Na, klär uns mal auf...Will nämlich auch lachen.UmmAbdurrahman hat geschrieben: Den hab ich nicht kapiert.
Salam aleikum
Er (Allah) aber zürnt denen, die ihren Verstand nicht gebrauchen. [Qur'an, 10:100]
Er (Allah) aber zürnt denen, die ihren Verstand nicht gebrauchen. [Qur'an, 10:100]