Spricht Gott am liebsten Arabisch?
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
Inshallah.
Don't act like the hypocrite,
Who thinks he can conceal his wiles,
While loudly quoting the Qur'an.
Hafiz
Who thinks he can conceal his wiles,
While loudly quoting the Qur'an.
Hafiz
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
Ja, das mein ich auch ^^malaika hat geschrieben:Ja. Weil die Araber damals, laut Qur'an, eine Botschaft dringend nötig hatten.BentOmar hat geschrieben:Ich denke schon, dass es einen Sinn hatte, warum der Koran jetzt ausgerechnet einem Araber hinabgesandt wurde
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
Gab es in diesem Forum schon eine Diskussion ueber das Thema: Beten auf Arabisch / Beten in der Landessprache?jalees hat geschrieben: Es ist ja sehr schwierig, verschiedene Sprachen zu vergleichen und zu ermittelen, welche Sprache mehr Ausdruckskraft oder "Schönheit" hat. Fuer mich ist Deutsch schoener als Arabisch und als Englisch. Ich habe mich aber sehr intensiv mit der deutschen Sprache beschaeftigt, und habe nur koranisches Arabisch von meinen Koran-Lehrern gelernt. Daher kann es sein, dass man einfach die Ausdruckskraft einer Sprache erst dann begreift, wenn man sie nicht nur fliessend spricht sondern sich auch mit der Sprachstruktur, Grammatik und Etymologie beschaeftigt. Bei einer schoenen arabischen Rezitation des Korans empfinde ich auch das Gefuehl der Geborgenheit und Freude, aber interessanterweise empfinde ich auch das gleich Freudengefuehl wenn ich heilige Texte auf Hebraeisch hoere. Ich weiss jetzt nicht genau, ob es an der semitischen Sprachstruktur liegt (Hebraeisch hat ja auch aehnlich Wortwurzeln wie das Arabische), oder an dem Rezitator, der seine Liebe zu einem heiligen Text in die Rezitation hineinfliessen laesst.
Muslime nehmen ja immer an, dass man die Gebete immer auf Arabisch verrichten sollte und den Koran moeglichst auf Arabisch lesen sollte. Das Hauptargument ist, dass es die Sunna ist und wir den Koran im Original beibehalten sollten. Wenn man aber akzeptiert, dass menschliche Sprachen eigentlich nur aus "Metaphern" fuer Gottes Worte bestehen, dann stellt sich die Frage, ob man heute beim Rezitieren des Koran im Arabischen (wohlgemerkt in einem 1400 Jahre alten Arabisch, zu einer Zeit in der man Sklaven gehalten hat und Frauen Kriegsbeute waren) ueberhaupt die Gottesnaehe erreichen kann, als wenn man den Koran in der eigenen Sprache rezitiert. Wenn man seine Gebete auf Deutsch verrichten wuerde (nicht nur die Duas am Ende sondern auch die Fatiha und die kurzen Suren beim eigenlichen Gebet) waeren wir da der Sunnah nicht naeher? Wir wuerden naemlich das Gebet in der Sprache verrichten, die uns am meisten bewegt, so wie der Prophet das Gebet in seiner eigenen Sprache verrichtet hat. Der Nachteil waere der Verlust der "Heiligen" Sprache, sowie dei katholische Kirche die "Heiligkeit" der lateinischen Messe aufgegeben hat und diese ja von vielen vermisst wird. Der Vorteil waere, dass wir durch ein Gebet in unserer ausdrucksstaerksten Sprache, Gott eventuell naeher kommen koennten.
"Wie der stille See seinen dunklen Grund in der tiefen Quelle hat, so hat die Liebe eines Menschen ihren rätselhaften Grund in Gottes Licht."
Søren Kierkegaard
Blog: http://fragments-of-truth.blogspot.com/
Søren Kierkegaard
Blog: http://fragments-of-truth.blogspot.com/
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
Ja, klar, aber am besten ist, wenn Du beides hast. Das Problem ist, wenn man das ernsthaft erreichen will, ist die erste Fremdsprache belegt, und man hat noch mehr Staat-Kirche-Verwicklung.
Zum Beispiel, das erste Gebot: "Ich bin der Herr, Dein Gott." Erst neulich, als ich mich bißchen mit Hebräisch beschäftigt habe, habe ich überhaupt verstanden, was dabei die Aussage ist.
viele Grüße, silvia
Zum Beispiel, das erste Gebot: "Ich bin der Herr, Dein Gott." Erst neulich, als ich mich bißchen mit Hebräisch beschäftigt habe, habe ich überhaupt verstanden, was dabei die Aussage ist.
viele Grüße, silvia
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
Erzähl doch mal, das klingt spannend.
Don't act like the hypocrite,
Who thinks he can conceal his wiles,
While loudly quoting the Qur'an.
Hafiz
Who thinks he can conceal his wiles,
While loudly quoting the Qur'an.
Hafiz
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
Ja, find ich auch.Birtanem hat geschrieben:Erzähl doch mal, das klingt spannend.
Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine
Seele einflüstert, und Wir sind ihm doch näher als seine Halsschlagader. 50:16
Seele einflüstert, und Wir sind ihm doch näher als seine Halsschlagader. 50:16
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
Ich dachte , es ist ja mehr eine langweilige Null-Aussage, aber es ist in Wahrheit gleichzeitig eine Art Gottesbeweis , indem Gott seinen geheimen Namen nochmal bestätigt. Sowas wie:
"Moi-voilà"-Herr-Gottheit-Deine
XXXX adonai elohi-ki.
In direkter Rede.
Niemand, der nicht existiert, kann "Moi-voilà" heißen.
qed.
silvia
"Moi-voilà"-Herr-Gottheit-Deine
XXXX adonai elohi-ki.
In direkter Rede.
Niemand, der nicht existiert, kann "Moi-voilà" heißen.
qed.
silvia
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
Ist echt interessant, was man alles entdeckt, wenn man die Bibel Thora oder Koran in der jeweiligen Sprache lesen kann ohne irgendwelche Interpretationen.
Apropos geheimer Name wie ist das eigentlich mit Alif lam mim oder so ähnlich?Hab gehört, dass niemand die Bedeutung kennt.
Apropos geheimer Name wie ist das eigentlich mit Alif lam mim oder so ähnlich?Hab gehört, dass niemand die Bedeutung kennt.
Ist das Auge rein, so sieht es nichts als Reinheit.
Abu'l Madschd Madschdud Sana'i,
Abu'l Madschd Madschdud Sana'i,
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
Silvia, Ich verstehe Deinen Beitrag leider nicht.Silvia hat geschrieben:Ich dachte , es ist ja mehr eine langweilige Null-Aussage, aber es ist in Wahrheit gleichzeitig eine Art Gottesbeweis , indem Gott seinen geheimen Namen nochmal bestätigt. Sowas wie:
"Moi-voilà"-Herr-Gottheit-Deine
XXXX adonai elohi-ki.
In direkter Rede.
Niemand, der nicht existiert, kann "Moi-voilà" heißen.
qed.
silvia
"Wie der stille See seinen dunklen Grund in der tiefen Quelle hat, so hat die Liebe eines Menschen ihren rätselhaften Grund in Gottes Licht."
Søren Kierkegaard
Blog: http://fragments-of-truth.blogspot.com/
Søren Kierkegaard
Blog: http://fragments-of-truth.blogspot.com/
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
Ich glaube, dass jedes Lesen, auch in der sogenannten Originalsprache, eine Interpretation darstellt.Amina85 hat geschrieben:Ist echt interessant, was man alles entdeckt, wenn man die Bibel Thora oder Koran in der jeweiligen Sprache lesen kann ohne irgendwelche Interpretationen.
"Wie der stille See seinen dunklen Grund in der tiefen Quelle hat, so hat die Liebe eines Menschen ihren rätselhaften Grund in Gottes Licht."
Søren Kierkegaard
Blog: http://fragments-of-truth.blogspot.com/
Søren Kierkegaard
Blog: http://fragments-of-truth.blogspot.com/
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
ich leider auch nichtjalees hat geschrieben:Silvia, Ich verstehe Deinen Beitrag leider nicht.Silvia hat geschrieben:Ich dachte , es ist ja mehr eine langweilige Null-Aussage, aber es ist in Wahrheit gleichzeitig eine Art Gottesbeweis , indem Gott seinen geheimen Namen nochmal bestätigt. Sowas wie:
"Moi-voilà"-Herr-Gottheit-Deine
XXXX adonai elohi-ki.
In direkter Rede.
Niemand, der nicht existiert, kann "Moi-voilà" heißen.
qed.
silvia
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
Davon hatte sie geredet oder??Zum Beispiel, das erste Gebot: "Ich bin der Herr, Dein Gott." Erst neulich, als ich mich bißchen mit Hebräisch beschäftigt habe, habe ich überhaupt verstanden, was dabei die Aussage ist.
viele Grüße, silvia
Ist das Auge rein, so sieht es nichts als Reinheit.
Abu'l Madschd Madschdud Sana'i,
Abu'l Madschd Madschdud Sana'i,
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
auf jeden fall. das ist doch sogar eine eigene unterrichtseinheit im deutsch-unterricht und da geht es nicht um übersetzungen sondern um deutsche texte, die auf deutsch interpretiert werden sollen.jalees hat geschrieben:Ich glaube, dass jedes Lesen, auch in der sogenannten Originalsprache, eine Interpretation darstellt.Amina85 hat geschrieben:Ist echt interessant, was man alles entdeckt, wenn man die Bibel Thora oder Koran in der jeweiligen Sprache lesen kann ohne irgendwelche Interpretationen.
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
Wenn es danach geht.....
Ist das Auge rein, so sieht es nichts als Reinheit.
Abu'l Madschd Madschdud Sana'i,
Abu'l Madschd Madschdud Sana'i,
Re: Spricht Gott am liebsten Arabisch?
Ich habe vor ein paar Monaten hier unter amerikanischen Muslimen etwas Aehnliches gesagt: "I think German is more beautiful than Arabic, because it permits continuous creativity by allowing the creation of novel joint words."Birtanem hat geschrieben:Das ist ja Geschmackssache. Ich kann beispielsweise dem Arabischen gar nichts abgewinnen, ich finde den Klang häßlich...dafür aber bin ich ganz für persische Lyrik zu haben.
Die anderen Muslime (Araber, Inder, Pakistaner, Konvertierte) haben mich mit blankem Entsetzen angeschaut, als ob sie mich bei einem Mord oder beim Essen eines Schweineschnitzels erwischt haetten.
"Wie der stille See seinen dunklen Grund in der tiefen Quelle hat, so hat die Liebe eines Menschen ihren rätselhaften Grund in Gottes Licht."
Søren Kierkegaard
Blog: http://fragments-of-truth.blogspot.com/
Søren Kierkegaard
Blog: http://fragments-of-truth.blogspot.com/