Oh ja. Es wird ja z.B. auch behauptet, dass der Quräan in arabisch geoffenbart wurde, weil arabisch die ausdrucksreichste Sprache sei. Und ich finde das einfach nicht. Keine Frage, ich liebe die arabische Sprache. Ich liebe an der arabischen Sprache wie blumig manche Dinge ausgedrueckt werden koennen. Aber es ist nicht immer unbedingt die praeziseste Sprache. Ich habe es oefters erlebt, dass sich manche Dinge im arabischen einfach nicht ganz genau ausdruecken lassen, da muss man es irgendwie umschreiben. Ich finde, z.B. deutsch waere viel geeigneter, um Dinge sehr praezise auszudruecken. Oder englisch um etwas kurz und praegnant auszudruecken. Und mal ehrlich, an vielen Stellen ist der Qur'an eben sehr vage und haette praeziser sein koennen (wobei ich ja vermute, dass die vage Formulierung gerade das wichtige ist - da sollten, bis auf wenige, keine detaillierten Regelungen erlassen werden).Arabisch sei viel ausdrucksreicher, die Worte haetten so viele verschiedene Bedeutungen, usw. Allerdings glaube ich, dass diese "Arabisch-Verherrlichung" auch etwas uebertrieben wird.
Ich finde, diejenigen, die die arabische Sprache als so ueberlegen gegenueber anderen Sprachen darstellen kennen weder die arabische Sprache besonders gut noch haben sie besondere Kenntnis von anderen Sprachen. Der Koran ist schlichtweg deshalb in arabisch, weil es die Muttersprache Muhammads war und der Koran ist Gottes Wort durch seine Rede.