Unterschied zwischen Kafirun und Christen
Re: Unterschied zwischen Kafirun und Christen
Danke, Beate. Das hat sich mit meinem P.S. überschnitten und klärt auch die darin enthaltene Frage.
Re: Unterschied zwischen Kafirun und Christen
Zumal ja auch in der Bibel Gabriel zu Maria sagt:"Der heilige Geist wird über dich kommen..."Beate hat geschrieben:Deswegen wird im Koran ja auch mehrfach die Zeugung Jesu geschildert. Dies erfolgte nämlich dadurch, dass Gott seinen Geist in Maria einhauchte und eben nicht durch eine Übertragung von Spermien.
Re: Unterschied zwischen Kafirun und Christen
hanifan bedeutet so viel wie aufrichtig, wahrhaftig.Vitoria hat geschrieben: P.S.: Gerade gefunden, Beate hatte die Stelle genannt: 3:67. Dort heißt es, Abraham kana hanifan musliman. Bin mir nicht sicher, wie das zu übersetzen ist. Eigentlich sind es doch zwei aufeinanderfolgende unverbundene Substantive im Akkusativ, aber "er war Gottsucher Muslim" macht ja keinen Sinn.
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
Re: Unterschied zwischen Kafirun und Christen
Ob dass die Mekkaner wussten....Mechthild hat geschrieben:Zumal ja auch in der Bibel Gabriel zu Maria sagt:"Der heilige Geist wird über dich kommen..."Beate hat geschrieben:Deswegen wird im Koran ja auch mehrfach die Zeugung Jesu geschildert. Dies erfolgte nämlich dadurch, dass Gott seinen Geist in Maria einhauchte und eben nicht durch eine Übertragung von Spermien.
Ich vermute, dass es da schon den ein oder anderen gab, der fest der Überzeugung war, dass Jesus auf fleischlichem Wege entstanden war.
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
Re: Unterschied zwischen Kafirun und Christen
Das ist ja toll – endlich postet jemand mal eine Erläuterung dieses Verses. Ein Tafsir! Da müssen wir ja nie wieder darüber diskutieren! Dass darauf noch nie jemand gekommen ist!Shams117 hat geschrieben:
Im Quran z.B. steht was Surah An-Nur 24:31 "Und sprich zu den gläubigen Frauen, dass sie ihre Blicke zu Boden senken und ihre Keuschheit wahren und ihren Schmuck nicht zur Schau tragen sollen - bis auf das, was davon sichtbar sein darf, und dass sie ihre Tücher um ihre Kleidungsausschnitte schlagen und ihren Schmuck vor niemand (anderem) enthüllen sollen als vor ihren Gatten oder Vätern oder den Vätern ihrer Gatten oder ihren Söhnen oder den Söhnen ihrer Gatten oder ihren Brüdern oder den Söhnen ihrer Brüder oder Söhnen ihrer Schwestern oder ihren Frauen oder denen, die sie von Rechts wegen besitzen, oder solchen von ihren männlichen Dienern, die keinen Geschlechtstrieb mehr haben, und den Kindern, die der Blöße der Frauen keine Beachtung schenken. Und sie sollen ihre Füße nicht so (auf den Boden) stampfen, dass bekannt wird, was sie von ihrem Schmuck verbergen. Und wendet euch allesamt reumütig Allāh zu, o ihr Gläubigen, auf dass ihr erfolgreich sein mögt.
Tafsir schick ich gleich mal mit: http://www.way-to-allah.com/dokument/Ta ... -Karim.pdf[
Re: Unterschied zwischen Kafirun und Christen
Danke, Beate, so kommt es auch grammatisch hin.Beate hat geschrieben:hanifan bedeutet so viel wie aufrichtig, wahrhaftig.Vitoria hat geschrieben: P.S.: Gerade gefunden, Beate hatte die Stelle genannt: 3:67. Dort heißt es, Abraham kana hanifan musliman. Bin mir nicht sicher, wie das zu übersetzen ist. Eigentlich sind es doch zwei aufeinanderfolgende unverbundene Substantive im Akkusativ, aber "er war Gottsucher Muslim" macht ja keinen Sinn.
Hanif = Gottsucher = jene, die den Polytheismus bereits hinter sich gelassen hatten, ohne sich Judentum oder Christentum anzuschließen. Dieser Begriffsgebrauch stammt aus der allerersten Zeit meiner Beschäftigung mit dem Islam.
Re: Unterschied zwischen Kafirun und Christen
Ich habe die biblische Verkündigungsszene bei Lukas noch mal nachgelesen und kann Beate und Mechthild noch weiter unterfüttern:
Es gibt zwei Verse, in denen verkündet wird, daß der erwartete Sohn "Sohn des Allerhöchsten" und "Sohn Gottes" genannt werden wird. Dazwischen steht ein Vers, in dem prophezeit wird, dass er den Thron seines Vaters David erben soll.
Für Westeuropa kann man nachweisen, dass mit dem Verfall des weströmischen Reiches nicht nur die Kenntnis des Griechischen so gut wie völlig verloren ging, auch das Konzept von Metapher, Analogie, die Unterscheidung von Wissen und Überzeugung, Erkenntnistheorie war nur noch in Ausnahmefällen vorhanden. Es dauerte Generationen bis eine geistige Entwicklung wenigstens wieder anfing.
Byzanz und die von ihm beeinflußten Teile des Reiches lernen Theologen immer als das Gegenbild dazu, wenn ich darüber nachdenke, beziehen wir uns dabei aber fast nur auf Byzanz und kleinasiatische Großstädte. Die christliche Theologiegeschichte der arabischen Halbinsel, Ägyptens und des östlichen Nordafrika ist ein wenig beackertes Feld, nicht nur wegen der uns heute schwer zugänglichen Gnosis, es ist auch zu viel aramäisch....
Es gibt zwei Verse, in denen verkündet wird, daß der erwartete Sohn "Sohn des Allerhöchsten" und "Sohn Gottes" genannt werden wird. Dazwischen steht ein Vers, in dem prophezeit wird, dass er den Thron seines Vaters David erben soll.
Für Westeuropa kann man nachweisen, dass mit dem Verfall des weströmischen Reiches nicht nur die Kenntnis des Griechischen so gut wie völlig verloren ging, auch das Konzept von Metapher, Analogie, die Unterscheidung von Wissen und Überzeugung, Erkenntnistheorie war nur noch in Ausnahmefällen vorhanden. Es dauerte Generationen bis eine geistige Entwicklung wenigstens wieder anfing.
Byzanz und die von ihm beeinflußten Teile des Reiches lernen Theologen immer als das Gegenbild dazu, wenn ich darüber nachdenke, beziehen wir uns dabei aber fast nur auf Byzanz und kleinasiatische Großstädte. Die christliche Theologiegeschichte der arabischen Halbinsel, Ägyptens und des östlichen Nordafrika ist ein wenig beackertes Feld, nicht nur wegen der uns heute schwer zugänglichen Gnosis, es ist auch zu viel aramäisch....
Re: Unterschied zwischen Kafirun und Christen
Hallo und salamBeate hat geschrieben:3, 67 Abraham war weder Jude noch Christ; vielmehr war er lauteren Glaubens, ein Muslim, und keiner von denen, die (Allah) Gefährten beigesellen.Vitoria hat geschrieben: Vielleicht wird er im Koran ja nur "Gläubiger" genannt, und einen Muslim hat man erst später aus ihm gemacht? Vielleicht weiß jemand den entsprechenden Vers, dann könnte man nachschauen. Im Koran wird an einer Stelle zwischen Gläubigen und Muslimen differenziert, in dem Sinne, dass die Gläubigen die Religion verinnerlicht hätten, die Muslime aber lediglich den Islam (im Sinne der Orthopraxie) angenommen hätten.
Da steht das Wort Muslim.
Muslim kann man ja auch übersetzen und würde wohl Gottergebener heißen. Das Bild, welches sich in unserer Vorstellung entwickelt wenn wir "Muslim" hören, muss nicht zwangsläufig richtig sein. Es kann sich ja auf ein inneres Bekenntnis Abrahams beziehen, was meiner Meinung nach die einzige, logische Erklärung ist.
Diese Kufr-Lehre, also alle sind Kafirun außer den Sunniten, nc
Bye
Psalm 95:6 Kommt, laßt uns anbeten und uns neigen, laßt uns niederknien vor dem HERRN, der uns gemacht hat!
Die Auslegung der Schrift ist nicht in erster Linie abhängig von der Theologie, sondern vom Charakter. (Hans Peter Royer)
Die Auslegung der Schrift ist nicht in erster Linie abhängig von der Theologie, sondern vom Charakter. (Hans Peter Royer)
- Musafira
- Administratorin
- Beiträge: 9215
- Registriert: Do 15. Mai 2003, 17:34
- Wohnort: Jenseits von Afrika
Re: Unterschied zwischen Kafirun und Christen
@ Shams117: wie kommt es, dass du diesem Samir Mourad so viel Vertrauen schenkst? Hast du auch andere Literatur ausser der Salafi-Literatur gelesen? Du meinst also, wer der Meinung ist, das Kopftuch sei keine Pflicht, ist schon kafir?
Manche Leute meinen, die Weisheit mit dem Löffel gefressen zu haben, dabei war es nur eine Buchstabensuppe.
Re: Unterschied zwischen Kafirun und Christen
Wenn das so ist, dann sind schon einige per definitionem vom Glauben abgefallen...
Auch wenn ich versuchen wollte, Liebe zu beschreiben, wenn ich sie erfahre, bin ich sprachlos. - Rumi
Re: Unterschied zwischen Kafirun und Christen
@musafira: wie kommst du darauf, dass Samir Mourad ein Salafi wäre? Ist das deine Einschätzung oder gibts irgendeinen Text von ihm, wo er das von sich behauptet ?
feza
feza
- Musafira
- Administratorin
- Beiträge: 9215
- Registriert: Do 15. Mai 2003, 17:34
- Wohnort: Jenseits von Afrika
Re: Unterschied zwischen Kafirun und Christen
Shams117 hat auf die "way to allah"-Seite verlinkt.
Manche Leute meinen, die Weisheit mit dem Löffel gefressen zu haben, dabei war es nur eine Buchstabensuppe.
Re: Unterschied zwischen Kafirun und Christen
danke malaika!
Re: Unterschied zwischen Kafirun und Christen
Okay, so langsam finde ich das aber auch ein wenig merkwürdig, dass so einige hier wirklich fast alles, was nicht in deren Denkkonzept reinpasst, gleich als Salafi oder Ähnliches einfach abstempeln. Ich bin einer der letzten, die hetero-orthodoxen Muslimen den Bauch pinselt, aber gleich fast alles Salafi zu schimpfen, finde ich arg übertrieben. Wahrscheinlich denkt Ihr auch, dass das Studium bei DIDI und Amir Zaidan salafisch ist?! Da kann ich Euch als passionierte progressive und liberale Muslima sagen, dass dem nicht der Fall ist. Ich mache zwar nicht das DIDI Studium, kenne aber durchaus mindestens 2 Bekannte, die es machen, und sich selbst niemals mit Salafis in einen Topf werfen lassen würden. Gut, die Lehre ist konservativ, das stimmt, aber sie ist definitiv nicht salafi-orientiert.
...sorry, aber dazu musste ich mal meinem Frust Luft machen, weil mich so etwas wirklich ärgert.
...sorry, aber dazu musste ich mal meinem Frust Luft machen, weil mich so etwas wirklich ärgert.
Auch wenn ich versuchen wollte, Liebe zu beschreiben, wenn ich sie erfahre, bin ich sprachlos. - Rumi