sure 19 vers 28, maria
sure 19 vers 28, maria
salam!
wir hatten gestern abend eine diskussion und ich konnte leider auch im netz oder tafsir nichts entsprechendes finden.
wie versteht ihr vers 28 in sure 19?
""O Schwester Aarons, dein Vater war kein Bösewicht, und deine Mutter war keine Hure."" (28)
ich verstehe das hier partout nicht. aaron hatte eine schwester namens maria, aber das war ja nicht die gleiche wie die mutter jesu um die es ja aber eigentlich geht. ich versteh nicht, was aaron dort zu suchen hat. ist das ne verwechslung der beiden marias? allah weiß doch genau wer mit wem verwandt ist, da kann ja schlecht so ein simpler fehler auftauchen. es muss ja irgendwie einen sinn ergeben, sonst bleibt mir als erklärung schlicht, dass da beim aufschreiben was schief gegangen ist, oder falsch angeordnet wurde, oder dass es eine verwechslung gab (was ja alles eigentlich nicht sein dürfte, da der koran ja wohl nicht verändert werden kann, was ehrlich gesagt aber nicht meine persönliche meinung ist, welches aber ein anderes thema ist)
mein freund meint es wäre vielleicht nur symbolisch gemeint. warum sollte aber etwas so missverständlich formuliert worden sein.
was meint ihr?
liebe grüße
nour
wir hatten gestern abend eine diskussion und ich konnte leider auch im netz oder tafsir nichts entsprechendes finden.
wie versteht ihr vers 28 in sure 19?
""O Schwester Aarons, dein Vater war kein Bösewicht, und deine Mutter war keine Hure."" (28)
ich verstehe das hier partout nicht. aaron hatte eine schwester namens maria, aber das war ja nicht die gleiche wie die mutter jesu um die es ja aber eigentlich geht. ich versteh nicht, was aaron dort zu suchen hat. ist das ne verwechslung der beiden marias? allah weiß doch genau wer mit wem verwandt ist, da kann ja schlecht so ein simpler fehler auftauchen. es muss ja irgendwie einen sinn ergeben, sonst bleibt mir als erklärung schlicht, dass da beim aufschreiben was schief gegangen ist, oder falsch angeordnet wurde, oder dass es eine verwechslung gab (was ja alles eigentlich nicht sein dürfte, da der koran ja wohl nicht verändert werden kann, was ehrlich gesagt aber nicht meine persönliche meinung ist, welches aber ein anderes thema ist)
mein freund meint es wäre vielleicht nur symbolisch gemeint. warum sollte aber etwas so missverständlich formuliert worden sein.
was meint ihr?
liebe grüße
nour
Re: sure 19 vers 28, maria
Salam alaikum!
Weißt du, Aaron war damals ein häufiger Name und nicht auf Moses Bruder beschränkt. Es kann also symbolisch gemeint sein, aber eben auch ganz konkret. Meines Wissens nach waren Anreden wie Mutter des XY, Schwester des XY, Vater der XY, etc. zur damaligen Zeit auch eine besonders höfliche Form der Anrede.
Es zeigte, dass man Familie hatte und das galt als gut.
Wasalam
Weißt du, Aaron war damals ein häufiger Name und nicht auf Moses Bruder beschränkt. Es kann also symbolisch gemeint sein, aber eben auch ganz konkret. Meines Wissens nach waren Anreden wie Mutter des XY, Schwester des XY, Vater der XY, etc. zur damaligen Zeit auch eine besonders höfliche Form der Anrede.
Es zeigte, dass man Familie hatte und das galt als gut.
Wasalam
Sprich: "Mein Gebet und mein Opfer und mein Leben und mein Tod gehören Allah, dem Herrn der Welten." (6:162)
Re: sure 19 vers 28, maria
es könnte also so sein, dass beide marias einen bruder namens aaron hatten? ich hatte mich auch gewundert, warum da nicht gleich moses gestanden hätte, (waren ja alle drei geschwister).
allerdings konnte ich bislang keine geschwister der maria finden (höchsten zu den eltern soll es hinweise in den apokryphen geben, schreibt man das so?)
allerdings konnte ich bislang keine geschwister der maria finden (höchsten zu den eltern soll es hinweise in den apokryphen geben, schreibt man das so?)
Re: sure 19 vers 28, maria
Nach apokrypher christlicher Überliefrung war Maria Einzelkind und ihre Eltern hießen Anna und Joachim. Gibt es etwas Ähnliches im Islam?
Re: sure 19 vers 28, maria
genau so hab ich es auch gelesen. was meinst du mit ähnlich? etwas den apokryphen ähnliches?
Re: sure 19 vers 28, maria
laut Koran hieß der Vater von Maria Imran
die Zugehörigkeit zu einer Religionsgemeischaft wird im Koran aber auch manchmal mit den Begriffen "bani (Söhne, Nachkommen), akh und ukht hergestellt, wie z.B. auch in dem Begriff Bani Israil. Die Bani Israil sind die Israeliten und nicht ausschließlich die leiblichen Nachfahren von Jakob.
die Zugehörigkeit zu einer Religionsgemeischaft wird im Koran aber auch manchmal mit den Begriffen "bani (Söhne, Nachkommen), akh und ukht hergestellt, wie z.B. auch in dem Begriff Bani Israil. Die Bani Israil sind die Israeliten und nicht ausschließlich die leiblichen Nachfahren von Jakob.
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
Re: sure 19 vers 28, maria
ach ja, wie konnte ich es vergessen.laut Koran hieß der Vater von Maria Imran
Imram = Amram, laut Exodus der Vater von Mose, Mirijam und Aaron.
Zufall oder Irrtum, die Symboltheorie scheint mir die eleganteste.
Re: sure 19 vers 28, maria
es kann doch sein, dass die Namen bewusst in Anlenhung an die religiösen Vorbilder gewählt wurden.
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
Re: sure 19 vers 28, maria
und zum anderen müssen Amran und Imran nicht identisch sein. Es kommt darauf an, aus welchen hebräischen Wurzeln sich das Wort zusammensetzt.Mechthild hat geschrieben:ach ja, wie konnte ich es vergessen.laut Koran hieß der Vater von Maria Imran
Imram = Amram, laut Exodus der Vater von Mose, Mirijam und Aaron.
Zufall oder Irrtum, die Symboltheorie scheint mir die eleganteste.
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
Re: sure 19 vers 28, maria
Mein ich doch, die Famile Jesu alsSpiegelbild der Familie des Mose, ein Stilmittel.
Nun ja, aber wir haben die Lautverschiebung von Abraham zu Ibrahim. Ganz abwegig ist der Gedanke wohl nicht.
und zum anderen müssen Amran und Imran nicht identisch sein. Es kommt darauf an, aus welchen hebräischen Wurzeln sich das Wort zusammensetzt
Nun ja, aber wir haben die Lautverschiebung von Abraham zu Ibrahim. Ganz abwegig ist der Gedanke wohl nicht.
Re: sure 19 vers 28, maria
Assalamu Alaikum!
Ich finde aber die andere Erklärung eigentlich sehr viel logischer. Die Gesellschaft in der Zeit, von der wir reden, war ja eindeutig eine jüdische. Und genau so wie sich heute Muslime nach Propheten nennen, haben das auch schon immer die Juden getan. Nur wenn heute jemand der Sohn von Muhammad ist, meint man damit ja nicht unseren Propheten saws. Also bezogen auf Aaron ist hier einfach ein Mann gemeint, der nichts mit dem Aaron von Musa zu tun hat.
Wassalam
Talha
Ich finde aber die andere Erklärung eigentlich sehr viel logischer. Die Gesellschaft in der Zeit, von der wir reden, war ja eindeutig eine jüdische. Und genau so wie sich heute Muslime nach Propheten nennen, haben das auch schon immer die Juden getan. Nur wenn heute jemand der Sohn von Muhammad ist, meint man damit ja nicht unseren Propheten saws. Also bezogen auf Aaron ist hier einfach ein Mann gemeint, der nichts mit dem Aaron von Musa zu tun hat.
Wassalam
Talha
Re: sure 19 vers 28, maria
Gestern abend ist mit eine weitere Spiegelung zwischen AT und NT aufgefallen:
Der Jakobssohn Joseph und Josef, der im Islam so schmählich vernachlässigte Mann Marias stehen einander gegenüber. Beide greifen auf Grund von Träumen in die Heilsgeschichte ein.
Wollte euch nicht vorenthalten, wie anregend und inspirierend dieses Forum wirkt.
Der Jakobssohn Joseph und Josef, der im Islam so schmählich vernachlässigte Mann Marias stehen einander gegenüber. Beide greifen auf Grund von Träumen in die Heilsgeschichte ein.
Wollte euch nicht vorenthalten, wie anregend und inspirierend dieses Forum wirkt.
Re: sure 19 vers 28, maria
es ist keine schmähliche Vernachlässigung, wenn Josef keine Erwähnung findet. Wie du sicher weißt, gehen Muslime davon aus, dass es ihn als Ehemann Marias nicht gegeben hat.
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
Re: sure 19 vers 28, maria
Assalam-o-Alaikum w.w. !
Es ist ein Irrtum, anzunehmen, der Koran habe Maria, die Mutter Jesus(as), Miriam, der Schwester Moses(as), verwechselt. In der Tat pflegten die Israeliten ihren Kinder die Namen ihrer verstorbenen Propheten und Heiligen zu geben, wie es auch bei den anderen Völkern Brauch ist. So kann auch Maria einen Bruder Namens Aaron gehabt haben. Im übrigen werden in den semitischen Sprachen die Wörter wie „Vater“, „Bruder“, „Schwester“ ohne weiteres auch auf die Nichtblutsverwandten angewandt. Der Koran hat auf jeden Fall Maria nicht als die „Schwester Moses(as)“ bezeichnet, und es kann an zahlreichen Stellen nachgewiesen werden, daß der Koran die Propheten Moses und Jesus als zwei Propheten, getrennt durch viele Generationen, bezeichnet hat.
Es ist ein Irrtum, anzunehmen, der Koran habe Maria, die Mutter Jesus(as), Miriam, der Schwester Moses(as), verwechselt. In der Tat pflegten die Israeliten ihren Kinder die Namen ihrer verstorbenen Propheten und Heiligen zu geben, wie es auch bei den anderen Völkern Brauch ist. So kann auch Maria einen Bruder Namens Aaron gehabt haben. Im übrigen werden in den semitischen Sprachen die Wörter wie „Vater“, „Bruder“, „Schwester“ ohne weiteres auch auf die Nichtblutsverwandten angewandt. Der Koran hat auf jeden Fall Maria nicht als die „Schwester Moses(as)“ bezeichnet, und es kann an zahlreichen Stellen nachgewiesen werden, daß der Koran die Propheten Moses und Jesus als zwei Propheten, getrennt durch viele Generationen, bezeichnet hat.
Re: sure 19 vers 28, maria
Kann sein, widerlegt meine Theorie aber jetzt nicht wirklich.