


Catherine hat geschrieben:Ein Rabbiner sagt zu Gott: "Hilfe, mein Sohn ist Christ geworden. Was soll ich bloß tun?"
Gott beruhigt ihn: "Mach dir nichts draus. Mein Sohn ist auch Christ geworden."
Fragt der Rabbiner: Und was hast du getan?"
Gott antwortet:"Ich hab ein neues Testament geschrieben."
Einige Jahre vor dem Afghanistan-Krieg dreht eine Journalistin einen Bericht über die Rollenverteilung in Afghanistan. Sie bemerkte, dass die Frauen gewöhnlich fünf Schritte hinter ihren Männern laufen. Neulich kehrte sie nach Kabul zurück und musste feststellen, dass die Frauen immer noch hinter ihren Männern gehen.
Obwohl das Regime der Taliban beendet wurde, scheinen die Frauen immer noch dem alten Brauch zu folgen und nun sogar glücklich damit zu sein.
Die Journalistin sprach eine afghanische Frau an und fragte: "Warum scheint ihr jetzt zufrieden mit deinem alten Brauch zu sein, den ihr früher so verzweifelt loswerden wolltet?"
Die Frau schaute ihr direkt in die Augen und sagte ohne zu zögern: "Landminen."
Das ist rückwärts geschrieben, ergibt aber nicht wirklich einen Sinn, bzw. scheint da etwas zu fehlen.Catherine hat geschrieben:Da steht gar nichts. Denke ich zumindest, da die buchstaben alle in isolierter Form dastehen. und kein al... dabei ist![]()
Das soll nur arabisch aussehen zum Leute im Flugzeug schrecken
jetzt hab ich gedacht, ich bin gaaanz schlau - aber killy war schneller...killyfisch hat geschrieben:Das ist rückwärts geschrieben, ergibt aber nicht wirklich einen Sinn, bzw. scheint da etwas zu fehlen.Catherine hat geschrieben:Da steht gar nichts. Denke ich zumindest, da die buchstaben alle in isolierter Form dastehen. und kein al... dabei ist![]()
Das soll nur arabisch aussehen zum Leute im Flugzeug schrecken
killyfisch hat geschrieben:Ägypterin stimmt, dann kommt aber was mit austauschen und den SicherheitskräftenAlso "Ägypterin, dass die Sicherheitskräfte austauschen"