Islamische Floskeln richtig transkribiert

Große Fragestunde: Was Sie schon immer über den Islam wissen wollten, sich aber nie zu fragen getraut haben (für Gäste lesbar.)
Benutzeravatar
marion
Forums-Mufti
Forums-Mufti
Beiträge: 2741
Registriert: Sa 20. Sep 2003, 20:46

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von marion »

:diva:

Jetzt bin ich belehrt und kann mich nicht mehr an meine abenteuerlichen Schreibweisen halten. :diva:
Naja!

Man will ja niemanden Schmerzen in der Magengegend bescheren nö?
:engel_lieb:

LG
Marion
Psalm 95:6 Kommt, laßt uns anbeten und uns neigen, laßt uns niederknien vor dem HERRN, der uns gemacht hat!

Die Auslegung der Schrift ist nicht in erster Linie abhängig von der Theologie, sondern vom Charakter. (Hans Peter Royer)
Muslim6161

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von Muslim6161 »

Gibt's jetzt auch bei diesen arabischen Wörtern einen Forumsausschluss, wenn man sie falsch schreibt? :lol:
Benutzeravatar
marion
Forums-Mufti
Forums-Mufti
Beiträge: 2741
Registriert: Sa 20. Sep 2003, 20:46

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von marion »

:smifun: Du spinnst :bussi:
Psalm 95:6 Kommt, laßt uns anbeten und uns neigen, laßt uns niederknien vor dem HERRN, der uns gemacht hat!

Die Auslegung der Schrift ist nicht in erster Linie abhängig von der Theologie, sondern vom Charakter. (Hans Peter Royer)
Muslim6161

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von Muslim6161 »

:knuddel:
malaika

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von malaika »

Aber wo wir gerade beim Thema sind … vielleicht könntest du deine Signatur korrigieren, Muslim? Falsche Grammatik tut nämlich auch in den Augen weh. :engel_lieb:
Benutzeravatar
Beate
Administratorin
Administratorin
Beiträge: 11265
Registriert: Fr 18. Jun 2004, 14:59

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von Beate »

Muslim6161 hat geschrieben:Gibt's jetzt auch bei diesen arabischen Wörtern einen Forumsausschluss, wenn man sie falsch schreibt? :lol:
hhmmm, guter Vorschlag. Das müssen wir Admins mal intern diskutieren. ;)
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
Muslim6161

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von Muslim6161 »

malaika hat geschrieben:Aber wo wir gerade beim Thema sind … vielleicht könntest du deine Signatur korrigieren, Muslim? Falsche Grammatik tut nämlich auch in den Augen weh. :engel_lieb:
Oh hehe. Was denn? :oops:
Benutzeravatar
Beate
Administratorin
Administratorin
Beiträge: 11265
Registriert: Fr 18. Jun 2004, 14:59

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von Beate »

Hier die korrigierte Version:
Lieber verrückt das Leben genießen als normal langweilen.

Der Mensch plant und das Schicksal lacht darüber!

“To be trusted is a greater compliment than being loved.”

Es gab Tage, an denen ich aus Unzufriedenheit geweint habe. Es gab Tage, an denen ich wegen den geweinten Tagen geweint habe.
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
Muslim6161

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von Muslim6161 »

Danke.. Ich hab den letzten rausgenommen. Ist eh zu lang. Und Sorry. :smifun:
Benutzeravatar
killyfisch
Admin in Pause
Admin in Pause
Beiträge: 6233
Registriert: Di 26. Aug 2003, 08:02

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von killyfisch »

wegen der geweinten Tage ;)
"Von deinen Kindern lernst du mehr als sie von dir:
Sie lernen eine Welt von dir, die nicht mehr ist.
Du lernst von ihnen eine, die nun gilt."
(Friedrich Rückert)
Muslim6161

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von Muslim6161 »

:smifun:
malaika

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von malaika »

killyfisch hat geschrieben:wegen der geweinten Tage ;)
Yep.

Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. :P
Benutzeravatar
Beate
Administratorin
Administratorin
Beiträge: 11265
Registriert: Fr 18. Jun 2004, 14:59

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von Beate »

killyfisch hat geschrieben:wegen der geweinten Tage ;)
der Dativ ist mittlerweile auch als süddeutsche Variante zulässig, aber du hast recht, eigentlich steht nach wegen der Genitiv.
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
Benutzeravatar
jalees
Forums-Mufti
Forums-Mufti
Beiträge: 1263
Registriert: Mi 17. Nov 2010, 23:32
Wohnort: USA
Kontaktdaten:

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von jalees »

killyfisch hat geschrieben:wegen der geweinten Tage ;)
Ohne Genitiv ist das Leben langweilig. Ich faende es toll, wenn wir es dem Genitiv ermoeglichen, hier im Forum weiterzuleben.
"Wie der stille See seinen dunklen Grund in der tiefen Quelle hat, so hat die Liebe eines Menschen ihren rätselhaften Grund in Gottes Licht."
Søren Kierkegaard

Blog: http://fragments-of-truth.blogspot.com/
Muslim6161

Re: Islamische Floskeln richtig transkribiert

Beitrag von Muslim6161 »

Ihr seid echt schlimm. :aetsch: :smifun:
Antworten