Ramadan virtuell
Re: Ramadan virtuell
Auch für diesen HInweis herzlichen Dank .
Hast Du ihn in der deutschen Übersetzung oder im englischen Orginal gelesen?
Ich überlege mir das englischen Buch anzuschaffen, bin aber etwas gespalten - die Kommentarte hätte ich gerne auf Deutsch,
bei den Korantexten frage ich mich, ob man merkt dass das die Übersetzung einer Übersetzung ist.
Hast Du ihn in der deutschen Übersetzung oder im englischen Orginal gelesen?
Ich überlege mir das englischen Buch anzuschaffen, bin aber etwas gespalten - die Kommentarte hätte ich gerne auf Deutsch,
bei den Korantexten frage ich mich, ob man merkt dass das die Übersetzung einer Übersetzung ist.
Re: Ramadan virtuell
Hier endlich mal nen Beitrag nach meinem Geschmack zu dem Thema:
Kurzer Ausschnitt:
"Denn Vogel macht den bösen Muslim am besten
Pierre Vogel tritt in Hamburg auf, liest man in der Welt-Zeitung. Vielleicht ein Schaukampf des ehemaligen Boxers, inspiriert vom Klitschko-Kampf letzter Woche im Hamburger Volksparkstadion? Wie man weiß, provozieren Boxer gerne. So auch Vogel.
„Die Welt“ verbreitet genüsslich solche Ereignisse, passen sie doch am besten zur eigenen Sicht der Dinge.
Denn Vogel macht den bösen Muslim am besten......"
http://www.igmg.de/nachrichten/artikel/ ... esten.html
*edit* Oje, falscher thread, falsch geklickt..... *verschieb* *edit*
Kurzer Ausschnitt:
"Denn Vogel macht den bösen Muslim am besten
Pierre Vogel tritt in Hamburg auf, liest man in der Welt-Zeitung. Vielleicht ein Schaukampf des ehemaligen Boxers, inspiriert vom Klitschko-Kampf letzter Woche im Hamburger Volksparkstadion? Wie man weiß, provozieren Boxer gerne. So auch Vogel.
„Die Welt“ verbreitet genüsslich solche Ereignisse, passen sie doch am besten zur eigenen Sicht der Dinge.
Denn Vogel macht den bösen Muslim am besten......"
http://www.igmg.de/nachrichten/artikel/ ... esten.html
*edit* Oje, falscher thread, falsch geklickt..... *verschieb* *edit*
Re: Ramadan virtuell
Ich bin gierig und habe beides. Die englische Übersetzung nutze ich für meine Arbeit, und die deutsche Übersetzung für meinen Eigenbedarfjanise hat geschrieben:Auch für diesen HInweis herzlichen Dank .
Hast Du ihn in der deutschen Übersetzung oder im englischen Orginal gelesen?
Ich überlege mir das englischen Buch anzuschaffen, bin aber etwas gespalten - die Kommentarte hätte ich gerne auf Deutsch,
bei den Korantexten frage ich mich, ob man merkt dass das die Übersetzung einer Übersetzung ist.
Auch wenn ich versuchen wollte, Liebe zu beschreiben, wenn ich sie erfahre, bin ich sprachlos. - Rumi
Re: Ramadan virtuell
Tschuldigung, ich habe hier nur getestet, ob ich das Zitieren und die Smilies endlich begriffen habe.
Re: Ramadan virtuell
Kann mir mal jemand sagen, welche Übersetzungen (wenn überhaupt) direkt vom Arabischen ins Deutsche sind? Ich möchte nämlich lieber nicht die Übersetzungen einer Übersetzung mit der Übersetzung vergleichen, wenn ihr versteht, was ich meine.
Re: Ramadan virtuell
Ich glaube Bubenheim, Bobzin, so einige.
Allerdings muss ich sagen, dass Übersetzung + Tafsir von Asad so gut sind, dass ich bei meiner grundsätzlichen Ablehnung indirekter Übersetzungen mal eine Ausnahme gemacht habe. Ich habe "Die Botschaft des Koran" auf Spanisch, und muss sagen, dass die Teile, die ich mit der englischen Version verglichen habe, sehr gut vom Englischen ins Spanische übertragen sind. Der Klang/Stil des Originals geht beim Übersetzen sowieso flöten, weil Arabisch und Englisch sehr weit auseinanderliegen. Da geht sicher so viel verloren, dass es dann schon wurscht ist, ob man das Englische noch in eine andere Sprache überträgt. Man müsste halt das Original lesen können *seufz*. Inshallah schaffe ich das irgendwann mal (wenigstens halbwegs).
Ich finde es bei Asad sehr gut, dass er nicht nur seine Auslegung/Verständnis des Textes erklärt, sondern auch begründet, warum er bestimmte Sätze oder Wörter so und so übersetzt hat, und wie man sie sonst noch übersetzen könnte.
Allerdings muss ich sagen, dass Übersetzung + Tafsir von Asad so gut sind, dass ich bei meiner grundsätzlichen Ablehnung indirekter Übersetzungen mal eine Ausnahme gemacht habe. Ich habe "Die Botschaft des Koran" auf Spanisch, und muss sagen, dass die Teile, die ich mit der englischen Version verglichen habe, sehr gut vom Englischen ins Spanische übertragen sind. Der Klang/Stil des Originals geht beim Übersetzen sowieso flöten, weil Arabisch und Englisch sehr weit auseinanderliegen. Da geht sicher so viel verloren, dass es dann schon wurscht ist, ob man das Englische noch in eine andere Sprache überträgt. Man müsste halt das Original lesen können *seufz*. Inshallah schaffe ich das irgendwann mal (wenigstens halbwegs).
Ich finde es bei Asad sehr gut, dass er nicht nur seine Auslegung/Verständnis des Textes erklärt, sondern auch begründet, warum er bestimmte Sätze oder Wörter so und so übersetzt hat, und wie man sie sonst noch übersetzen könnte.
Wa Alaykum Assalam أمل
Re: Ramadan virtuell
Kennt jemand die Gebetszeiten von Mekka im August (also Ramadan). Ich finde immer nur die deutschen Gebetszeiten. Oder hält sich jemand auch die Zeiten im R.? Solange in Dtl. die Zeiten so lange sind, werde ich mich an die Mekka Zeiten halten. Sollte eigentlich eine offzielle Empfehlung sein für die Länder, in denen die Zeit zwischen Magribh und Fajir so kurz sind.
"I wish religion would reach politicians, but I don't wish the religious reach political life"
Re: Ramadan virtuell
Salam,
ich lese ja immer wieder, allerdings tatsächlich nur hier im Forum, dass einige von Euch nach den Mekka Gebetszeiten fasten (wollen). Es hört sich vielleicht blöd an, aber ist das eigentlich "erlaubt"?
ich lese ja immer wieder, allerdings tatsächlich nur hier im Forum, dass einige von Euch nach den Mekka Gebetszeiten fasten (wollen). Es hört sich vielleicht blöd an, aber ist das eigentlich "erlaubt"?
Auch wenn ich versuchen wollte, Liebe zu beschreiben, wenn ich sie erfahre, bin ich sprachlos. - Rumi
Re: Ramadan virtuell
Tja die Frage, ob es erlaubt ist, stelle ich mir nicht. Ich bin der Meinung, daß es vernünftig ist in diesen langen Sommerzeiten oder in Ländern wie z.B. Finnland oder Schweden. Ich schätze mal die Mehrheit wird als nicht erlaubt ansehen.
Dafür kenne ich Leute, die extra in Länder wie Dubai oder so fliegen, weil da die Zeiten kürzer sind, auch eine Möglichkeit nach Zeiten wie in Mekka zu fasten
Dafür kenne ich Leute, die extra in Länder wie Dubai oder so fliegen, weil da die Zeiten kürzer sind, auch eine Möglichkeit nach Zeiten wie in Mekka zu fasten
"I wish religion would reach politicians, but I don't wish the religious reach political life"
Re: Ramadan virtuell
Hm, die gleiche Frage habe ich mir auch gestellt.nurhrii hat geschrieben:Salam,
ich lese ja immer wieder, allerdings tatsächlich nur hier im Forum, dass einige von Euch nach den Mekka Gebetszeiten fasten (wollen). Es hört sich vielleicht blöd an, aber ist das eigentlich "erlaubt"?
Re: Ramadan virtuell
Aaaalso diese Frage habe ich kuerzlich jemandem hier im Oman gestellt und der meinte, dat geht nicht. Man muesste sich an die Zeiten des Aufenthaltortes halten. So die Auffassung hier. Tja die haben auch nie solange Tage im Oman und wissen auch nicht wie das ist!
- Judy
- Liebelein
- Beiträge: 4458
- Registriert: Fr 2. Jan 2004, 22:45
- Wohnort: Hinter den Sieben Bergen bei einem Zwerg
Re: Ramadan virtuell
meine einzige Alternative ist, NICHT zu fasten...
Wa aleikom salam, Judy
*****************************************
"Wir sind alle bestimmt zu leuchten, wie es die Kinder tun." Nelson Mandela
*****************************************
"Wir sind alle bestimmt zu leuchten, wie es die Kinder tun." Nelson Mandela
Re: Ramadan virtuell
M Hamidullah schreibt in dem Buch "Der Isalm. Geschichte, Religion, Kultur", dass man sich, wenn man nördlich des 45. Breitengrad wohnt , nach den Zeiten des 45. Breitengrads richten soll, D.h. hier ein Europa nördlich der Linie Bordeaux, Bukarest etc. und dann eben nach der Uhrzeit fasten und beten. Das gilt dann natürlich auch im Winter.
Er hält nichts davon sich aus "sentimentalen" Gründen nach der Mekka- Zeit zu richten.
Er hält nichts davon sich aus "sentimentalen" Gründen nach der Mekka- Zeit zu richten.
Re: Ramadan virtuell
Assalamu alaikum,
passend zur Überschrift des Themas wollte ich kurz diese Website - ein Ableger von http://www.productivemuslim.com - in den Raum werfen: http://www.productiveramadan.com/, die vor zwei, drei Tagen online ging.
Vielleicht findet die/der ein oder andere dort Anregungen!
passend zur Überschrift des Themas wollte ich kurz diese Website - ein Ableger von http://www.productivemuslim.com - in den Raum werfen: http://www.productiveramadan.com/, die vor zwei, drei Tagen online ging.
Vielleicht findet die/der ein oder andere dort Anregungen!
Wassalamu alaikum,
Eure Mahnoor
Eure Mahnoor