Sure 2; Vers 62

Was Überraschendes herausgefunden? Ist der Islam doch anders, als Du denkst? (für Gäste lesbar.)
Muslim6161

Sure 2; Vers 62

Beitrag von Muslim6161 »

Salam & Hallo !

Ich bin gerade auf folgenden Vers gestoßen:
Those who believe (in the Qur'an), and those who follow the Jewish (scriptures), and the Christians and the Sabians,- any who believe in God and the Last Day, and work righteousness, shall have their reward with their Lord; on them shall be no fear, nor shall they grieve.
Surah 2; 62

Dem zur Folge müssten doch- wenn ich nichts falsch verstehe- alle Christen und Juden also alle monotheistischen Religionen ins Paradies kommen?

Wassalam
Benutzeravatar
Beate
Administratorin
Administratorin
Beiträge: 11265
Registriert: Fr 18. Jun 2004, 14:59

Re: Sure 2; Vers 62

Beitrag von Beate »

Gewiß, diejenigen, die glauben, und diejenigen, die dem Judentum angehören, und die Christen und die Säbier - wer immer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt und rechtschaffen handelt, - die haben ihren Lohn bei ihrem Herrn, und keine Furcht soll sie überkommen, noch werden sie traurig sein.

nein, nur die, die glauben und Gutes tun.
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
Maymuna
Forums-Mufti
Forums-Mufti
Beiträge: 1957
Registriert: So 18. Mai 2008, 20:21
Wohnort: Athen

Re: Sure 2; Vers 62

Beitrag von Maymuna »

Beate hat geschrieben:Gewiß, diejenigen, die glauben, und diejenigen, die dem Judentum angehören, und die Christen und die Säbier - wer immer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt und rechtschaffen handelt, - die haben ihren Lohn bei ihrem Herrn, und keine Furcht soll sie überkommen, noch werden sie traurig sein.

nein, nur die, die glauben und Gutes tun.
Muss man das eigentlich so verstehen? Oder könnte man das nicht auch so verstehen: Solche, die den genannten Religionen angehören, und solche die Gutes tun? Denn es gibt ja auch Menschen, die nicht gläubig sind und trotzdem rechtschaffene Menschen sind. Ich kann mir irgendwie nicht vorstellen, dass für solche Menschen nicht das Paradies bestimmt ist. Andererseits erübrigt sich das vielleicht, weil sie nicht daran glauben und es für sie somit kein Verlust wäre, nicht ins Paradies zu kommen, egal wie wir uns das Paradies jetzt vorstellen. Ich kann mir persönlich nicht vorstellten, dass Allah es so wichtig ist, ob jemand gläubig oder Atheist ist. Denn der Glaube soll ja gut für den Menschen sein, Allah hat ja nichts davon. Wenn dann aber ein Atheist ein guter Mensch ist, kann ich mir nicht vorstellen, dass er nur für das Atheist-Sein in die Hölle kommt. Was aber schon sein könnte, wäre ja, dass für solche Menschen dann nach dem Tod wirklich komplett Schluss ist, so wie sie sich das ja auch vorstellen. Das wäre dann für diese Menschen ja egal, weil sie nichts erwarten, aber es wäre trotzdem fair allen anderen gegenüber. Wie seht ihr das?
Benutzeravatar
Birtanem
Admin in Pause
Admin in Pause
Beiträge: 15459
Registriert: Do 17. Apr 2003, 19:02
Kontaktdaten:

Re: Sure 2; Vers 62

Beitrag von Birtanem »

Das kommt wohl auf die Satzstruktur an. Ist die arabische so wie die deutsche, ja, dann muß man das so verstehen. Allerdings heißt das im Umkehrschluß ja nicht, daß nun alle Nichtjuden, -christen und -sabäer in der Hölle landen müssen, nur, daß sie nicht weiter erwähnt werden. Ich kann mir auch nicht vorstellen, daß Religionszugehörigkeit da ein Faktor sein kann.
Don't act like the hypocrite,
Who thinks he can conceal his wiles,
While loudly quoting the Qur'an.
Hafiz
Maymuna
Forums-Mufti
Forums-Mufti
Beiträge: 1957
Registriert: So 18. Mai 2008, 20:21
Wohnort: Athen

Re: Sure 2; Vers 62

Beitrag von Maymuna »

Birtanem hat geschrieben:Allerdings heißt das im Umkehrschluß ja nicht, daß nun alle Nichtjuden, -christen und -sabäer in der Hölle landen müssen, nur, daß sie nicht weiter erwähnt werden.
:idea: Hätte ich auch selbst drauf kommen können. ;) Danke!
Benutzeravatar
Birtanem
Admin in Pause
Admin in Pause
Beiträge: 15459
Registriert: Do 17. Apr 2003, 19:02
Kontaktdaten:

Re: Sure 2; Vers 62

Beitrag von Birtanem »

No guarantees, though! :lol: Ich denke momentan sehr verworren.
Don't act like the hypocrite,
Who thinks he can conceal his wiles,
While loudly quoting the Qur'an.
Hafiz
Muslim6161

Re: Sure 2; Vers 62

Beitrag von Muslim6161 »

Danke Euch wiedermal.
Sehr einleuchtend! :top:
Benutzeravatar
Rabia
Forumsjuwel
Forumsjuwel
Beiträge: 2359
Registriert: So 13. Jul 2003, 09:59
Wohnort: Frankfurt am Main

Re: Sure 2; Vers 62

Beitrag von Rabia »

Salam alaikum!
Denn es gibt ja auch Menschen, die nicht gläubig sind und trotzdem rechtschaffene Menschen sind. Ich kann mir irgendwie nicht vorstellen, dass für solche Menschen nicht das Paradies bestimmt ist.
Wer ins Paradies eingeht und wer nicht, entscheidet letztendlich sowieso Allah (swt)/Gott alleine.-
Trotzdem kann ich mir schon vorstellen, dass Er von uns erkannt und gefunden werden möchte. Dass wir unsere von Ihm verliehene Intelligenz dazu nutzen, nach Ihm, dem Ursprung alles Seins und damit auch unserem Ursprung, zu suchen.
So wie ich Seine Botschaft verstehe, sollten an Ihn zu glauben und Gutes zu tun zusammen gehen.-
Sprich: "Mein Gebet und mein Opfer und mein Leben und mein Tod gehören Allah, dem Herrn der Welten." (6:162)
Benutzeravatar
nouar
Urgestein
Urgestein
Beiträge: 4243
Registriert: Sa 19. Jun 2010, 16:35
Wohnort: Spanien
Kontaktdaten:

Re: Sure 2; Vers 62

Beitrag von nouar »

Rabia hat geschrieben:Salam alaikum!
Denn es gibt ja auch Menschen, die nicht gläubig sind und trotzdem rechtschaffene Menschen sind. Ich kann mir irgendwie nicht vorstellen, dass für solche Menschen nicht das Paradies bestimmt ist.
Wer ins Paradies eingeht und wer nicht, entscheidet letztendlich sowieso Allah (swt)/Gott alleine.-
Trotzdem kann ich mir schon vorstellen, dass Er von uns erkannt und gefunden werden möchte. Dass wir unsere von Ihm verliehene Intelligenz dazu nutzen, nach Ihm, dem Ursprung alles Seins und damit auch unserem Ursprung, zu suchen.
So wie ich Seine Botschaft verstehe, sollten an Ihn zu glauben und Gutes zu tun zusammen gehen.-
Wa alaikum as-salam wr wb
So sehe ich es auch. Eigentlich ist es ja auch logisch so, selbst ohne weitere Religionskenntnisse. Wer wirklich an Gott glaubt, wäre ja schön blöd, ein fieser Mensch zu sein. Andererseits gibt es dennoch so viele böse Menschen, die behaupten, gläubig zu sein. :confused:
Wa Alaykum Assalam أمل
Benutzeravatar
Musafira
Administratorin
Administratorin
Beiträge: 9215
Registriert: Do 15. Mai 2003, 17:34
Wohnort: Jenseits von Afrika

Re: Sure 2; Vers 62

Beitrag von Musafira »

Ich habe jetzt mal im arabischen Original nachgeschaut und auch andere Uebersetzungen angeschaut. Pickthall uebersetzt z.B. im Englischen (Hervorhebung von mir):
Lo! Those who believe (in that which is revealed unto thee, Muhammad), and those who are Jews, and Christians, and Sabaeans - whoever believeth in Allah and the Last Day and doeth right - surely their reward is with their Lord, and there shall no fear come upon them neither shall they grieve.
Also der erste Teil ist eine Anrede: ihr Islam-Glaeubigen, Juden, Christen und Saeber! (im arabischen gibt es kein Satzzeichen) Wer an Gott und den juengsten Tag glaubt und gut handelt ...

Man muss also beachten, dass nach Sabaer kein "wa" steht, sondern man danach im Deutscen oder englischen ein Ausrufezeichen setzen muss. Die Aussage faengt erst danach an und es wird gesagt, wer immer an Gott und den juengsten Tag glaubt, werden dafuer belohnt. Man kann es sogar so sehen, dass Muslime, Juden und Christen ja nicht zu glauben brauchen, dass sie einen Exklusivitaetsanspruch haben, sondern dass jeder, der an Got glaubt und gut handelt, ins Paradies kommen kann. :D
Manche Leute meinen, die Weisheit mit dem Löffel gefressen zu haben, dabei war es nur eine Buchstabensuppe.
Benutzeravatar
nouar
Urgestein
Urgestein
Beiträge: 4243
Registriert: Sa 19. Jun 2010, 16:35
Wohnort: Spanien
Kontaktdaten:

Re: Sure 2; Vers 62

Beitrag von nouar »

Danke fürs Nachschauen :D
Wa Alaykum Assalam أمل
Benutzeravatar
Musafira
Administratorin
Administratorin
Beiträge: 9215
Registriert: Do 15. Mai 2003, 17:34
Wohnort: Jenseits von Afrika

Re: Sure 2; Vers 62

Beitrag von Musafira »

Und extra fuer dich noch die spanische Uebersetzung (von Muhammad Asad), die das gleiche bestaetigt (ich glaube, Asad hat sich auch ziemlich an Pickthall gehalten):
[2:62] Asad
CIERTAMENTE, los que creen [en esta escritura divina], los que profesan el judaísmo, los cristianos y los sabeos --todos los que creen en Dios y en el Último Día y obran con rectitud-- tendrán su recompensa junto a su Sustentador; y nada tienen que temer ni se lamentarán.
Es macht mir gerade Spass mit meinem Uebersetzungsprogramm zu spielen. Da habe ich eine tuerkische Uebersetzung von Oeztuerk entdeckt. Ist das DER Nuri Oeztuerk? :confused:
Jedenfalls lautet die Uebersetzung:
2:62] Öztürk
Şu bir gerçek ki, iman edenlerden, Yahudilerden, Hıristiyanlardan, Sâbiîlerden Allah'a ve âhiret gününe inanıp barışa ve hayra yönelik iş yapanların, Rableri katında kendilerine has ödülleri olacaktır. Korku yoktur onlar için, tasalanmayacaklardır onlar.
Manche Leute meinen, die Weisheit mit dem Löffel gefressen zu haben, dabei war es nur eine Buchstabensuppe.
Benutzeravatar
Beate
Administratorin
Administratorin
Beiträge: 11265
Registriert: Fr 18. Jun 2004, 14:59

Re: Sure 2; Vers 62

Beitrag von Beate »

Es gibt ja auch diesen Vers:
98, 6
Gewiß, diejenigen unter den Leuten der Schrift und den Götzendienern, die ungläubig sind, werden im Feuer der Hölle sein, ewig darin zu bleiben. Das sind die schlechtesten Geschöpfe.

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَـٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ

Heißt das nun, dass es unter den Leuten der Schrift und den Götzendienern auch welche gibt, die gläubig sind?
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
Benutzeravatar
Birtanem
Admin in Pause
Admin in Pause
Beiträge: 15459
Registriert: Do 17. Apr 2003, 19:02
Kontaktdaten:

Re: Sure 2; Vers 62

Beitrag von Birtanem »

Man kann doch immer noch Wunderbares entdecken :love: Muß es wohl heißen, wenn der Satz im Arabischen dem deutschen entspricht?
Don't act like the hypocrite,
Who thinks he can conceal his wiles,
While loudly quoting the Qur'an.
Hafiz
Benutzeravatar
Beate
Administratorin
Administratorin
Beiträge: 11265
Registriert: Fr 18. Jun 2004, 14:59

Re: Sure 2; Vers 62

Beitrag von Beate »

tut er.
Sure 18
[103] Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
[104] "Das sind die, deren Eifer im irdischen Leben in die Irre ging, während sie meinen, sie täten gar etwas Gutes."
Antworten